Das Jahr 2008 war - auch was die Zusammenarbeit mit unseren Kunden betrifft - ein voller Erfolg. Viele Kunden haben in diesem Jahr das Management ihrer Übersetzungsprojekte in unsere Hände gelegt. „Wir konnten uns in diesem Jahr noch mehr als kompetenter Dienstleister im Bereich Sprache etablieren, was von unseren Kunden honoriert wird“, so Geschäftsführerin Nelly Kostadinova. Zum Beispiel betrauen uns unsere Kunden wie die Theo Förch GmbH & Co.KG – trotz der schwächelnden Automobilproduktion – weiterhin mit Übersetzungsaufträgen aus dem Automobilbereich.“
Auch an Neukunden haben wir einige interessante Namen zu vermerken: So beauftragten uns die PepsiCo Deutschland GmbH oder die Haribo GmbH & Co.KG und die GFK Marktforschung mit neuen Übersetzungsaufträgen in zahlreiche Sprachen. Besonders stolz und erfreut sind wir natürlich auch, dass wir den Zuschlag für mehrere Ausschreibungen erhalten haben, u.a. für die Dresdner Kleinwort Ltd., London und für das Fraunhofer Institut für Umwelt- Sicherheits- und Energietechnik (UMSICHT) in Oberhausen. Darüber hinaus lieferte Lingua-World auch einen Beitrag zum Thema „Dopingprävention“, mit einem Großübersetzungsauftrag in über zehn Sprachen für die Technische Universität (TUM) in München. Der Markt der Lokalisierungsprojekte ist einhergehend mit der Entwicklung der IT-Branche gewachsen.
Ob Dolmetschen des zukünftigen amerikanischen Präsidenten Barack Obama für den Sender Phönix, oder ein Foto-Shooting für die Sendung „Germany’s Next Top Model“, die Palette der Aufträge war hier ebenso bunt wie vielseitig.
Der Bereich des Behördendolmetschens ist weiterhin konstant geblieben.
Und auch unsere Privatkunden versorgen uns stets mit kleinen Übersetzungsaufträgen, wobei es uns besonders am Herzen liegt, auch in diesem Bereich den Ansprüchen bestmöglich entgegenzukommen.
Vielen Dank dafür und wir freuen uns auf ein neues Geschäftsjahr mit Ihnen!
Übersetzer-, Dolmetscher- u. Lokalisierungs-Service
0221 94 10 30
Lingua-World Köln
ist zertifiziert nach
DIN EN ISO 9001:2008