Italien: „Scherzi a parte“ – „Scherz beiseite“

Interview mit Alessandra Savastano

Das Land der Sonne, der Ästhetik, der Mode und der guten Küche hat in letzter Zeit immer wieder negative Schlagzeilen geschrieben – nicht zuletzt durch seinen ehemaligen Ministerpräsidenten Silvio Berlusconi, der sich unlängst auch noch vor Gericht wegen Betrugs und Steuerhinterziehung verantworten musste. Damit war er wieder einmal in allen Medien, und auch die mit dem Deutschen Comedypreis gekrönte „Heute Show“ des ZDF nahm Berlusconis Verteidigungsrede auf die Schippe. Für Lingua-World bedeutete dies auch wieder einen Einsatz der besonderen Art. So sollte eine Übersetzerin von Lingua-World für die Sprachkombinationen Italienisch-Deutsch, Deutsch-Italienisch einige Auszüge von Berlusconis Rede in die deutsche Sprache übersetzen. Dabei war natürlich nicht nur die sprachliche Bedeutung an sich, sondern auch der Sprachwitz bzw. die Situationskomik wichtig. Und das ist schlussendlich das Entscheidende, aber auch die Qualität, die einen guten Übersetzer bzw. Dolmetscher ausmacht, sich genau in dem Gebiet nicht nur sprachlich, sondern auch fachlich auszukennen und zu reagieren.

Lesen Sie weiter in unserem Blog

Anfrage Übersetzung
Täglich im Eildienst
24 Stunden

Übersetzer-, Dolmetscher- u. Lokalisierungs-Service

0221 94 10 30
[TÜV Nord Zertifikat Iso 9001:2008]

Lingua-World Köln
ist zertifiziert nach
DIN EN ISO 9001:2008

Kostenloser Newsletter
Referenzen
  • Referenz: T-Com
  • Referenz: Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
  • Referenz: Santander
  • Referenz: Thales
mehr Referenzen