Lingua-World liefert Beitrag zur Dopingprävention

Übersetzungen für TU München in über zehn Sprachen

Der Lehrstuhl für Sport und Gesundheitsförderung der Technischen Universität München (TUM) klärt im Rahmen eines EU-Projekts im Bereich öffentlicher Gesundheit seit einiger Zeit mit einer eigenen Website und Präsentationen über die Gefahren, sowie auch über die Substanzen, den geschichtlichen Hintergrund von diversen Dopingmitteln und ihren Missbrauch im Sport auf. Dazu bekam Lingua-World den Auftrag, Texte und Dateien in über zehn Sprachen, u.a. ins Französische, Italienische, Portugiesische, Ungarische, Estnische, Finnische, Litauische, Slowakische und Slowenische zu übersetzen und zu lektorieren.

„Es ist mir ein besonderes Anliegen, mit unseren Übersetzungen und Dienstleistungen einen so wichtigen Beitrag wie zu dem Thema Dopingprävention zu liefen“, so Nelly Kostadinova, Geschäftsführerin von Lingua-World.

Weiterführende Informationen finden Sie unter: www.doping-prevention.com

Anfrage Übersetzung
Täglich im Eildienst
24 Stunden

Übersetzer-, Dolmetscher- u. Lokalisierungs-Service

0221 94 10 30
[TÜV Nord Zertifikat Iso 9001:2008]

Lingua-World Köln
ist zertifiziert nach
DIN EN ISO 9001:2008

Kostenloser Newsletter
Referenzen
  • Referenz: Kraus-Maffei
  • Referenz: Sanofi-Aventis
  • Referenz: Dresdner Bank
  • Referenz: Hitachi
mehr Referenzen