Lingua-World übersetzte Fan-Guide zur Handball-WM in Köln

Deutschland ist Handball-Weltmeister in Köln geworden, und Lingua-World ist stolz darauf, einen eigenen kleinen Beitrag zu diesem Erfolgserlebnis geleistet zu haben

So übersetzten – wie bereits zur Fußball-WM 2006–  die qualifizierten Muttersprachler der Firma Fan- Guides und eine Medien DVD im Auftrag der Stadt Köln in die Sprachen Englisch, Spanisch, Französisch und Portugiesisch.

Nach der Fußball-Weltmeisterschaft 2006 war Köln vom 30. Januar bis zum 4. Februar 2007 wieder Schauplatz für ein sportliches Highlight: die 20. Handball-Weltmeisterschaft der Männer.

Im Vorfeld der Handball-WM begleitete Lingua-World die Stadt Köln bei der intensiven Vorbereitung. Um die Stadt Köln in ihrer Vielfalt darzustellen, hatte das Amt für Presse- und Öffentlichkeitsarbeit der Stadt Köln Infobroschüren, so genannte Fan-Guides, erstellt. In der kostenlosen Broschüre präsentierte die Stadt Köln den Fans die Domstadt mit vielen Informationen und Fotos als Event-, Sport- und Kulturstadt, Wirtschaftszentrum, Stadt der Wissenschaft, Forschung und der Medien sowie Anziehungspunkt für Prominente und Szenetreff. Die Broschüren enthielten informative, publizistisch aufbereitete Texte zu Köln, zur KölnArena sowie eine Übersicht über das offizielle Kulturprogramm der Stadt Köln zur WM.

Überdies informierte auch eine Medien-DVD über die Handball-Weltmeisterschaft und den Austragungsort Köln. Die Texte dazu wurden von den hochqualifizierten Übersetzern von Lingua-World in ihre Muttersprachen Englisch, Französisch, Spanisch und Portugiesisch übersetzt.

Anfrage Übersetzung
Täglich im Eildienst
24 Stunden

Übersetzer-, Dolmetscher- u. Lokalisierungs-Service

0221 94 10 30
[TÜV Nord Zertifikat Iso 9001:2008]

Lingua-World Köln
ist zertifiziert nach
DIN EN ISO 9001:2008

Kostenloser Newsletter
Referenzen
  • Referenz: Kraus-Maffei
  • Referenz: Sanofi-Aventis
  • Referenz: Dresdner Bank
  • Referenz: Hitachi
mehr Referenzen