{"id":3772,"date":"2020-12-27T19:18:36","date_gmt":"2020-12-27T18:18:36","guid":{"rendered":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/?p=3772"},"modified":"2024-01-25T16:34:03","modified_gmt":"2024-01-25T15:34:03","slug":"fachuebersetzung-vom-uebersetzer-mit-fachwissen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/fachuebersetzung-vom-uebersetzer-mit-fachwissen\/","title":{"rendered":"Fach\u00fcbersetzung \u2013 vom \u00dcbersetzer mit Fachwissen!"},"content":{"rendered":"<p>Sprache kann Br\u00fccke oder Barriere sein. Sie beeinflusst Entscheidungen. Sie schafft Vertrauen oder sch\u00fcrt Misstrauen. Umfragen ergaben, dass mehr als der H\u00e4lfte der Konsumenten Informationen zu einem Produkt in ihrer Muttersprache wichtiger ist als dessen Preis. Vor die Wahl gestellt, bevorzugten 90 Prozent der Internetnutzer den Besuch einer Internetseite in ihrer Muttersprache.<\/p>\n<p>Fast ein F\u00fcnftel habe noch nie eine fremdsprachige Seite besucht. Und fast die H\u00e4lfte der Internetnutzer habe noch keinen Kauf in einer ihnen fremden Sprache abgewickelt. Wer heute Informationen, Produkte oder Dienstleistungen international verkaufen m\u00f6chte, sollte diese Fakten kennen und seine internationalen Inhalte online wie offline in die Sprache(n) seiner Zielgruppen, wenn n\u00f6tig auch in die Fachsprache(n), \u00fcbersetzen lassen. <!--more--><\/p>\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_83 ez-toc-wrap-right counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-white ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Seiteninhalt<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Toggle Table of Content\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 eztoc-toggle-hide-by-default' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/fachuebersetzung-vom-uebersetzer-mit-fachwissen\/#was-ist-eine-fachsprache-und-wer-spricht-sie\" >Was ist eine Fachsprache und wer spricht sie?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/fachuebersetzung-vom-uebersetzer-mit-fachwissen\/#warum-muss-fachsprache-ueberhaupt-uebersetzt-werden\" >Warum muss Fachsprache \u00fcberhaupt \u00fcbersetzt werden?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/fachuebersetzung-vom-uebersetzer-mit-fachwissen\/#warum-braucht-eine-fachuebersetzung-einen-fachuebersetzer\" >Warum braucht eine Fach\u00fcbersetzung einen Fach\u00fcbersetzer?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/fachuebersetzung-vom-uebersetzer-mit-fachwissen\/#warum-gibt-es-fachuebersetzer-die-sich-innerhalb-ihres-fachgebietes-noch-einmal-spezialisiert-haben\" >Warum gibt es Fach\u00fcbersetzer, die sich innerhalb ihres Fachgebietes noch einmal spezialisiert haben?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/fachuebersetzung-vom-uebersetzer-mit-fachwissen\/#welche-vorteile-bringt-eine-fachuebersetzung\" >Welche Vorteile bringt eine Fach\u00fcbersetzung?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/fachuebersetzung-vom-uebersetzer-mit-fachwissen\/#in-welchen-sprachen-lohnen-sich-fachuebersetzungen\" >In welchen Sprachen lohnen sich Fach\u00fcbersetzungen?<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"was-ist-eine-fachsprache-und-wer-spricht-sie\"><\/span>Was ist eine Fachsprache und wer spricht sie?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Eine Fachsprache ist ein Teil der Gesamtsprache. Sie unterscheidet sich dank ihrer Fachbegriffe von der Gemeinsprache, Mundarten und regional variierenden Formen davon. Das Wissen der Menschheit l\u00e4sst sich in unz\u00e4hlige Fachgebiete unterteilen, jedes hat seine spezifische Terminologie als die Summe seiner Termini (Fachausdr\u00fccke und Fachbegriffe).<\/p>\n<p>Zum jeweiligen Fach z\u00e4hlende Fachleute kommunizieren \u00fcber Fachthemen in ihrer Fachsprache, das macht einerseits die Verst\u00e4ndigung untereinander effizienter und andererseits schafft die gemeinsame Fachsprache ein Gef\u00fchl von Zugeh\u00f6rigkeit. Oft ist die Fachsprache f\u00fcr Fachfremde erkl\u00e4rungsbed\u00fcrftig. Wobei mit &#8222;Erkl\u00e4rung&#8220; eine &#8222;\u00dcbersetzung&#8220; in allgemein\u00adverst\u00e4ndliche Sprache gemeint ist.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-3814\" title=\"Warum braucht eine Fach\u00fcbersetzung einen Fach\u00fcbersetzer?\" src=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/fachuebersetzung.jpg\" alt=\"Fach\u00fcbersetzung\" width=\"570\" height=\"400\" srcset=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/fachuebersetzung.jpg 570w, https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/fachuebersetzung-300x211.jpg 300w, https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/fachuebersetzung-428x300.jpg 428w\" sizes=\"auto, (max-width: 570px) 100vw, 570px\" \/><\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"warum-muss-fachsprache-ueberhaupt-uebersetzt-werden\"><\/span>Warum muss Fachsprache \u00fcberhaupt \u00fcbersetzt werden?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Fachleute sprechen ihre Fachsprache selbstverst\u00e4ndlich in einer der Sprachen dieser Welt. Denn es gibt keine allein-praktikable Fachsprache. Vielmehr sind die W\u00f6rter zwischen den Fachbegriffen und Fachausdr\u00fccken immer dem Wortschatz einer der mehr als 6.500 gebr\u00e4uchlichen Sprachen dieser Welt entnommen.<\/p>\n<p>Mediziner, Juristen oder Ingenieure, um nur drei Beispiele f\u00fcr Fachgebiete mit Fachsprache zu nennen, unterhalten sich demnach nicht in &#8222;<a title=\"Medizinische \u00dcbersetzungen\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/fachuebersetzungen\/fachuebersetzungen-medizinpharmazeutik.htm\">Medizinisch<\/a>&#8222;, &#8222;Juristisch&#8220; oder &#8222;Ingenieurisch&#8220;, sondern beispielsweise in Englisch, Deutsch oder Arabisch miteinander. Selbst ihre Fachbegriffe klingen lokal gef\u00e4rbt &#8211; je nachdem, in welcher Sprache sie ausgesprochen werden und welche &#8222;Muttersprache&#8220; klanglich durchscheint.<\/p>\n<p>Daraus folgt, dass Fachtexte, also Inhalte in Fachsprache, \u00fcbersetzt werden m\u00fcssen, wenn sie international konsumiert, also gelesen, geh\u00f6rt und verstanden, werden sollen. Im Zuge der Dynamik, mit der die Globalisierung voranschreitet, ist die die internationale Ver\u00f6ffentlichung und Diskussion von Fachwissen unum\u00adg\u00e4nglich. Bestes Beispiel: Die wissenschaftliche Kommunikation zur Pandemie SARS-Covid19. Eine \u00dcbersetzung von Fachtexten braucht allerdings mehr, als einen in der Ausgangssprache (Quellsprache) und Zielsprache versierten \u00dcbersetzer.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"warum-braucht-eine-fachuebersetzung-einen-fachuebersetzer\"><\/span>Warum braucht eine Fach\u00fcbersetzung einen Fach\u00fcbersetzer?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Ein \u00dcbersetzer besitzt bestenfalls exzellente Sprachkenntnisse zu seiner\/n Muttersprache(n) und seiner\/n Fremdsprache(n). Diese Kenntnisse kombiniert er idealerweise mit umfassendem Sprachwissen, also Wissen zu Sprachkultur, Sprachgebrauch und Sprachentwicklung. Um als Fach\u00fcbersetzer qualitativ hochwertige Fach\u00fcbersetzungen anzufertigen, braucht er zudem das n\u00f6tige Fachwissen zum Fachgebiet seiner Kundschaft.<\/p>\n<p>Es gen\u00fcgt f\u00fcr professionelle <a title=\"Fach\u00fcbersetzungen\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/fachuebersetzungen.htm\">Fach\u00fcbersetzungen<\/a> nicht, sich mal eben schnell in ein Fachgebiet einzulesen. Vielmehr muss ein Fach\u00fcbersetzer auf das Fachgebiet spezialisiert sein, um auszuschlie\u00dfen, dass die Fach\u00fcbersetzung fehlerhaft wird. Denn das, das sollte Ihnen bewusst sein, kann Ihr Image als Anbieter und Ihre Positionierung auf dem Markt nachhaltig verschlechtern. Schlimmstenfalls m\u00fcssen Sie mit Produktions\u00adausf\u00e4llen und enormen Folgekosten rechnen. Achten Sie unbedingt darauf, dass die Fach\u00fcbersetzung von einem professionellen <a title=\"\u00dcbersetzungsb\u00fcro\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\">\u00dcbersetzungsb\u00fcro<\/a> vorgenommen wird, das nach der einzig g\u00fcltigen Qualit\u00e4tsnorm der Branche ISO 17100 arbeitet.<\/p>\n<p>Sie suchen ein professionelles \u00dcbersetzungsb\u00fcro f\u00fcr eine Fach\u00fcbersetzung? Die Fach\u00fcbersetzer, die f\u00fcr Lingua-World \u00fcbersetzen, sind hochqualifiziert und selbstverst\u00e4ndlich Muttersprachler.<\/p>\n<p><a class=\"button\" title=\"Unverbindliches Angebot\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/anfrage.htm\">Fragen Sie nach einem unverbindlichen Angebot!<\/a><\/p>\n<p>Eine Spezialisierung des Fach\u00fcbersetzers macht es auch erforderlich, dass dieser sein Wissen zum Fachgebiet kontinuierlich erweitert. Zum Beispiel, indem er Fachartikel in Fachzeitschriften und im Internet liest. Denn nur so kann er mit dem wissenschaftlichen Fortschritt auf seinem Gebiet mithalten und diesen in seiner Fach\u00fcbersetzung zumindest sprachtechnisch ber\u00fccksichtigen.<\/p>\n<p>Schlie\u00dflich unterliegen Fachbegriffe dem steten Sprachwandel genauso wie der Wortschatz der Gemeinsprache. Es gibt viele Fach\u00fcbersetzer, die berufliche Wurzeln in ihrem Fachgebiet haben und sich zudem zum \u00dcbersetzer ausbilden lie\u00dfen. Sie vereinen als Fach\u00fcbersetzer also zwei Berufe und die beiden zugeh\u00f6rigen Expertisen.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"warum-gibt-es-fachuebersetzer-die-sich-innerhalb-ihres-fachgebietes-noch-einmal-spezialisiert-haben\"><\/span>Warum gibt es Fach\u00fcbersetzer, die sich innerhalb ihres Fachgebietes noch einmal spezialisiert haben?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Fachgebiet ist nicht gleich Fachgebiet. W\u00e4hrend die Fachsprache der J\u00e4ger eine vergleichsweise \u00fcberschaubare Terminologie hat, ist die der Mediziner, Juristen oder Ingenieure oft sehr umfangreich. Von einem Fach\u00fcbersetzer Recht ist es daher kaum zu erwarten, dass er sich in allen zugeh\u00f6rigen F\u00e4chern innerhalb der gro\u00dfen Rechtswissenschaft exzellent auszudr\u00fccken vermag.<\/p>\n<p>Vielmehr sollten Sie bei Bedarf an einer professionellen <a title=\"Fach\u00fcbersetzung Recht\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/fachuebersetzungen\/fachuebersetzungen-recht.htm\">Fach\u00fcbersetzung Recht<\/a> nach spezialisierten Spezialisten suchen, also nach einem Fach\u00fcbersetzer Familienrecht, Fach\u00ad\u00fcbersetzer Strafrecht, Fach\u00fcbersetzer Vertragsrecht, Fach\u00fcbersetzer Wirtschafts\u00adrecht oder Fach\u00fcbersetzer Internationales Recht.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"welche-vorteile-bringt-eine-fachuebersetzung\"><\/span>Welche Vorteile bringt eine Fach\u00fcbersetzung?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Die eingangs von uns geschilderten Zahlen und Fakten machen eins deutlich: Konsumenten von Informationen, Produkten und Dienstleistungen machen ihren Konsum, also ihre Kaufentscheidung, auch davon abh\u00e4ngig, in welcher Sprache ihnen diese &#8222;serviert&#8220; wird. Die Umfrageergebnisse sprechen sehr f\u00fcr die G\u00fcltigkeit des Sprichwortes &#8222;Was der Bauer nicht kennt, das frisst er nicht&#8220; (weitere merkw\u00fcrdige <a href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/merkwuerdige-redewendungen-und-sprichwoerter\/\">Redewendungen und Sprichw\u00f6rter<\/a>). Allem, was Sie als Anbieter von Informationen, Produkten und Dienstleistungen Ihrer Zielgruppe nicht in deren Muttersprache anbieten, droht die Gefahr, nicht wahrgenommen zu werden, ganz gleich, wie gut das Angebot an sich ist.<\/p>\n<p>F\u00fcr Sie als Anbieter hei\u00dft das, dass Sie mit ihrer Zielgruppe in deren Muttersprache kommunizieren m\u00fcssen, um sie zu zahlenden Kunden zu machen. Angefangen bei der Verpackung, \u00fcber die darauf gegebenen Wirkversprechen und genannten Inhaltsstoffe, den Beipackzettel mit Anwendungs- beziehungsweise Bedienungs\u00adanleitung bis hin zum erg\u00e4nzenden Content auf Ihrer Website \u2013 alles muss \u00fcbersetzt und falls n\u00f6tig auch fach\u00fcbersetzt werden. So erzeugen Sie Verst\u00e4ndnis f\u00fcr Ihr Angebot und gewinnen das Vertrauen der Konsumenten in Sie als Anbieter und in Ihr Angebot.<\/p>\n<p>Sie gehen mit der Fach\u00fcbersetzung Ihres Angebots in eine Vorleistung, die Teil des Service ist, den Ihr Kunde, glaubt man den oben genannten Fakten, zu kaufen durchaus bereit ist. Sich \u00fcber Ihr Angebot dank einer Fach\u00fcbersetzung in der eigenen Muttersprache zu informieren, das erweckt N\u00e4he, ganz egal, ob Sie am anderen Ende der Welt produzieren.<\/p>\n<p>Sie erh\u00f6hen mit einem derart <a title=\"Lokalisierungen\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/lokalisierung.htm\">lokalisierten<\/a> und fachsprachlich \u00fcbersetzten Angebot ihre Glaubw\u00fcrdigkeit \u2013 eine grundlegende Voraussetzung der Kaufentscheidung f\u00fcr Ihre Informationen, Produkte oder Dienstleistungen. Die Investition in die Fach\u00fcbersetzung Ihrer Inhalte lohnt sich, das zeigen Studien, denn die Ausgaben holen sie um ein Vielfaches wieder rein.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"in-welchen-sprachen-lohnen-sich-fachuebersetzungen\"><\/span>In welchen Sprachen lohnen sich Fach\u00fcbersetzungen?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Experten aus dem <a title=\"Marketing\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/services\/internationales-marketing-mit-allen-sprachdienstleistungen.htm\">Marketing<\/a> zufolge sollten Sie Fach\u00fcbersetzungen Ihrer Inhalte in den <a title=\"Sprachen\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/sprachen.htm\">Sprachen<\/a> der wichtigsten M\u00e4rkte anbieten \u2013 im Internet (E-Commerce-M\u00e4rkte) sind das: Deutsch, Franz\u00f6sisch, Italienisch, Spanisch und Chinesisch. Die Analysten von Revenue Wire empfehlen Unternehmen internationale Warenk\u00f6rbe in den folgenden 13 Sprachen anzubieten und damit bis zu 90 Prozent ihres m\u00f6glichen Gesch\u00e4ftspotentials zu nutzen:<\/p>\n<ul>\n<li>Fach\u00fcbersetzung Arabisch,<\/li>\n<li>Chinesisch,<\/li>\n<li>Deutsch,<\/li>\n<li>Englisch,<\/li>\n<li>Franz\u00f6sisch,<\/li>\n<li>Italienisch,<\/li>\n<li>Japanisch,<\/li>\n<li>Koreanisch,<\/li>\n<li>Niederl\u00e4ndisch,<\/li>\n<li>Portugiesisch,<\/li>\n<li>Russisch,<\/li>\n<li>Schwedisch,<\/li>\n<li>und Spanisch.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Als professionelles \u00dcbersetzungsb\u00fcro Lingua-World bieten wir Ihnen Fach\u00ad\u00fcbersetzungen in alle Sprachen und Fachsprachen an.<\/strong> Wir sind selbstverst\u00e4ndlich ISO-17100-auditiert und -zertifiziert.<\/p>\n<p><a class=\"button\" title=\"Unverbindliches Angebot\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/anfrage.htm\">Fragen Sie nach einem unverbindlichen Angebot!<\/a><\/p>\n<p>Erg\u00e4nzend: <a title=\"Schwerste Sprache der Welt\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/die-schwersten-sprachen-der-welt\/\">Schwerste Sprache der Welt<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sprache kann Br\u00fccke oder Barriere sein. Sie beeinflusst Entscheidungen. Sie schafft Vertrauen oder sch\u00fcrt Misstrauen. Umfragen ergaben, dass mehr als der H\u00e4lfte der Konsumenten Informationen zu einem Produkt in ihrer Muttersprache wichtiger ist als dessen Preis. Vor die Wahl gestellt, &hellip; <a href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/fachuebersetzung-vom-uebersetzer-mit-fachwissen\/\">Weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_lmt_disableupdate":"no","_lmt_disable":"no","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-3772","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-allgemein"],"aioseo_notices":[],"modified_by":"Peter","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3772","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3772"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3772\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3772"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3772"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3772"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}