{"id":5985,"date":"2022-10-06T13:00:53","date_gmt":"2022-10-06T11:00:53","guid":{"rendered":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/?p=5985"},"modified":"2024-03-18T10:28:40","modified_gmt":"2024-03-18T09:28:40","slug":"finnisch-was-macht-die-sprache-so-anders","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/finnisch-was-macht-die-sprache-so-anders\/","title":{"rendered":"Finnisch: Was macht die Sprache so anders?"},"content":{"rendered":"<p>\u201eMe valistamme!\u201c Das ist <strong>Finnisch<\/strong> und l\u00e4sst sich mit \u201eWir kl\u00e4ren auf!\u201c ins Deutsche \u00fcbersetzen. Zumindest meinen das Online-\u00dcbersetzer. Es gebe demnach weitere Alternativen wie \u201eValistamme!\u201c, \u201eMe valaisemme!\u201c oder \u201eMe valaistaan!\u201c Sie merken vielleicht schon: <strong>Finnisch hat es in sich<\/strong>. Dass die Sprache in unseren Ohren so anders klingt, hat Gr\u00fcnde. Und die stellen wir Ihnen hier vor. Nach der Lekt\u00fcre wissen Sie, warum die Sprache einzigartig ist und was sie einzig\u00adartig macht. Los geht\u2019s! (auf Finnisch: \u201eMenn\u00e4\u00e4n!\u201c, L\u00e4hdet\u00e4\u00e4n!\u201c oder \u201eVauhtia!\u201c)<!--more--><\/p>\n<p>Bevor wir gleich in die <strong>finnische Sprache<\/strong> eintauchen \u2013 die Finnen sind \u00fcbrigens f\u00fcrs Eintauchen in eiskaltes Wasser (siehe Video)<br \/>\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"YouTube video player\" src=\"https:\/\/www.youtube-nocookie.com\/embed\/HWfMTNFZUq8\" width=\"560\" height=\"315\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><br \/>\n(Weitere tolle Videos \u00fcber Land und Leute auf dem <a title=\"VisitFinland-Channel\" href=\"https:\/\/www.youtube.com\/user\/VisitFinland\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">VisitFinland-Channel<\/a> auf YouTube)<\/p>\n<p>und Eisschwimmen (\u201eavantouinti\u201c) bekannt \u2013 wollen wir mit einem Mythos aufr\u00e4umen:<\/p>\n<h2>Finnland ist (k)ein skandinavisches Land!<\/h2>\n<p>Oft wird Finnland zu Skandinavien gez\u00e4hlt. Geographisch und historisch gesehen besteht das sogenannte Skandinavien nur aus dem Teil Nordeuropas, der auf der skandinavischen Halbinsel liegt: mit den L\u00e4ndern D\u00e4nemark, Norwegen, Schweden. Von Finnland dagegen befindet sich nur der Nordwesten dort. Das Land wird daher <strong>nur im weiteren Sinne zu Skandinavien<\/strong> gez\u00e4hlt, ebenso wie die Far\u00f6er und Island. Zusammen ergeben diese L\u00e4nder jedoch die <strong>Gruppe der Nordischen L\u00e4nder<\/strong>.<\/p>\n<h2>Finnisch (Suomi) ist kein \u201eSkandinavisch\u201c!<\/h2>\n<p>Aus der Klarheit zu diesem Mythos resultiert eine weitere Erkenntnis: Die finnische Sprache ist <strong>anders als D\u00e4nisch, Isl\u00e4ndisch, Far\u00f6isch, Schwedisch und Norwegisch<\/strong>: W\u00e4hrend diese f\u00fcnf zu den nordgermanischen Sprachen z\u00e4hlen, was auch bedeu\u00adtet, dass sich deren Sprecher bestenfalls \u00fcber Landesgrenzen, sprich: Sprachgren\u00adzen, hinweg verst\u00e4ndigen k\u00f6nnen, ist Finnisch eine Sprache der uralischen Sprachfamilie, zu der beispielsweise auch Estnisch und Ungarisch geh\u00f6ren.<\/p>\n<p>Gut zu wissen: In Finnland sind <strong>Finnisch und Schwedisch<\/strong> <strong>offizielle Amtssprachen<\/strong>. Fast 90 Prozent der Finnen sprechen <strong>Finnisch als Muttersprache<\/strong>, gut 5 Prozent Schwedisch \u2013 die \u201eSprach-Schweden\u201c stammen aus der Zugeh\u00f6rigkeit Finnlands zu Schweden im 12. Jahrhundert. Der Gro\u00dfteil der finnisch Sprechenden spricht nur Finnisch.<\/p>\n<div style=\"width: 96%; border: 1px solid #75af00; padding: 10px; margin-bottom: 1.625em;\">\n<p>Als professionelles <a title=\"\u00dcbersetzungsb\u00fcro\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\">\u00dcbersetzungsb\u00fcro<\/a> bieten wir Ihnen selbstverst\u00e4ndlich auch Dienstleistungen rund ums Finnische. Unsere \u00dcbersetzer und Dolmetscher beherrschen die <strong>finnische Sprache<\/strong> exzellent und k\u00f6nnen diese m\u00fchelos richtig lokalisieren. Fragen Sie gerne nach unseren Finnisch \u00dcbersetzer und Finnisch Dolmetscher Services!<\/p>\n<div style=\"text-align: center;\"><a class=\"button\" title=\"Lingua-World \u00dcbersetzungsb\u00fcros\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/kontakt.htm\">Zur \u00dcbersicht der Lingua-World \u00dcbersetzungsb\u00fcros<\/a><\/div>\n<\/div>\n<h2>Was macht Finnisch so anders als Deutsch?<\/h2>\n<p>Die wichtigsten 11 Merkmale der finnischen Sprache bringt <a title=\"Hannelore Branch\" href=\"https:\/\/finland.fi\/de\/leben-amp-gesellschaft\/woher-stammt-finnisch\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Hannelore Branch<\/a>, die als <strong>Dozentin f\u00fcr Finnisch<\/strong> an der University of London t\u00e4tig ist, so auf die Punkte 1 bis 7 (die weiteren Unterschiede haben wir erg\u00e4nzt \/ Punkte 8 bis 11):<\/p>\n<ol>\n<li>Die Sprache kommt ohne grammatikalisches Geschlecht daher: Das \u201eh\u00e4n\u201c kann sowohl f\u00fcr \u201eer\u201c als auch f\u00fcr \u201esie\u201c und \u201ees\u201c stehen.<\/li>\n<li>Das Finnische kennt keine Artikel, weder bestimmte, noch unbestimmte.<\/li>\n<li>Wegen der Sprachstruktur hat das Finnische viele lange W\u00f6rter.<\/li>\n<li>Es gibt 15 grammatische F\u00e4lle.<\/li>\n<li>\u00dcber Besitzverh\u00e4ltnisse kl\u00e4ren im Finnischen Suffixe auf.<\/li>\n<li>Das Finnische hat zus\u00e4tzlich zu den Pr\u00e4positionen (stehen vor dem Bezugswort) sogenannte Postpositionen (stehen nach dem Bezugswort) als Verh\u00e4ltnisw\u00f6rter.<\/li>\n<li>Die Sprache hat keine Entsprechung f\u00fcr das deutsche Verb \u201ehaben\u201c.<\/li>\n<li>Im Finnischen gibt\u2019s weder einen Konjunktiv noch ein Futur.<\/li>\n<li>Die Sprache hat ein eigenes Verneinungsverb: \u201eei\u201c.<\/li>\n<li>Im Finnischen kommen die Hintervokale a, o und u (im Titelbild gelb) grunds\u00e4tzlich nicht innerhalb eines Wortes zusammen mit den Vordervokalen \u00e4, \u00f6 und y (im Titelbild blau) vor. Die neutralen Vokale e und i (im Titelbild gr\u00fcn) dagegen k\u00f6nnen innerhalb eines Wortes mit beiden Gruppen vorkommen.<\/li>\n<li>Die geschriebene Sprache unterscheidet sich st\u00e4rker von der gesprochenen, als die bei anderen europ\u00e4ischen Sprachen der Fall ist. Wobei die Unterschiede sowohl lautlich als auch grammatisch sind.<\/li>\n<\/ol>\n<p><a title=\"Original: 159753\u2002Vector: Mysid, Public domain, via Wikimedia Commons\" href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/File:Finnish_vowel_harmony_Venn_diagram.svg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone\" src=\"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/thumb\/e\/e3\/Finnish_vowel_harmony_Venn_diagram.svg\/512px-Finnish_vowel_harmony_Venn_diagram.svg.png\" alt=\"Finnish vowel harmony Venn diagram\" width=\"512\" height=\"354\" \/><\/a><br \/>\nOriginal: 159753\u2002Vector: Mysid, Public domain, via Wikimedia Commons<\/p>\n<h2>Ist Finnisch schwer zu lernen?<\/h2>\n<p>Die Sprache gilt als <a title=\"schwer zu erlernende Fremdsprache\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/die-schwersten-sprachen-der-welt\/\">schwer zu erlernende Fremdsprache<\/a>. Spannend zu wissen, ist dazu Folgendes: Im Unterschied zu vielen anderen europ\u00e4ischen Sprachen nordgermanischen Ursprungs dr\u00fcckt man sich im Finnischen komplett anders aus. Sprachwissenschaftler sprechen in diesem Zusammenhang gerne von einem Ph\u00e4nomen namens Sprachbund. Darunter versteht man typologische \u00c4hnlichkeiten zwischen Sprachen, die \u2013 geografisch gesehen \u2013 zwar Nachbarn sind, sprachlich aber nicht miteinander verwandt sind. Die \u00c4hnlichkeiten ergeben sich aus einer lagebedingt \u00e4hnlichen Lebens- und damit Erfahrungswelt der Sprecher. Die oben schon zitierte Expertin Branch nennt als Beispiel daf\u00fcr das Baltikum.<\/p>\n<p>Wegen der gleichen Umwelt, der gemeinsamen Geschichte, Kultur und Kontakte w\u00fcrden skandinavische Sprachen, Deutsch und Finnisch Branch zufolge einige Merkmale, insbesondere im Wortschatz und in der Syntaxteilen. Das verbinde diese Sprachen und mache es Menschen, die sie sprechen, einfacher, die Sprache zu verstehen.<\/p>\n<div style=\"width: 96%; border: 1px solid #75af00; padding: 10px; margin-bottom: 1.625em;\">Selbst als Muttersprachler ist es wegen der Zugeh\u00f6rigkeit des Finnischen zu einer anderen Sprachfamilie als die meisten europ\u00e4ischen Sprachen mitunter schwer, die eigene Sprache Finnisch in eine andere zu \u00fcbertragen. Daf\u00fcr gibt es aber uns: Unsere Finnisch \u00dcbersetzer und Finnisch Dolmetscher freuen sich auf Ihre Anfrage!<br \/>\nUnverbindliche <a class=\"button\" title=\"\u00dcbersetzungs-Anfrage\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/anfrage.htm\">\u00dcbersetzungs-Anfrage<\/a> oder <a class=\"button\" title=\"Dolmetscher-Anfrage\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/anfrage-dolmetschen.htm\">Dolmetscher-Anfrage<\/a><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201eMe valistamme!\u201c Das ist Finnisch und l\u00e4sst sich mit \u201eWir kl\u00e4ren auf!\u201c ins Deutsche \u00fcbersetzen. Zumindest meinen das Online-\u00dcbersetzer. Es gebe demnach weitere Alternativen wie \u201eValistamme!\u201c, \u201eMe valaisemme!\u201c oder \u201eMe valaistaan!\u201c Sie merken vielleicht schon: Finnisch hat es in sich. &hellip; <a href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/finnisch-was-macht-die-sprache-so-anders\/\">Weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_lmt_disableupdate":"no","_lmt_disable":"no","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-5985","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-allgemein"],"aioseo_notices":[],"modified_by":"Peter","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5985","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5985"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5985\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5985"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5985"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5985"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}