{"id":7785,"date":"2024-04-23T15:52:42","date_gmt":"2024-04-23T13:52:42","guid":{"rendered":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/?p=7785"},"modified":"2024-05-19T19:47:09","modified_gmt":"2024-05-19T17:47:09","slug":"faszination-sprachen-daenisch","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/faszination-sprachen-daenisch\/","title":{"rendered":"Faszination Sprachen: D\u00e4nisch"},"content":{"rendered":"<p>Wer spricht D\u00e4nisch? Wo auf der Welt wird D\u00e4nisch gesprochen? Was ist <strong>typisch d\u00e4nisch<\/strong> \u2013 welche besonderen Buchstaben hat das D\u00e4nische und welche d\u00e4nischen W\u00f6rter machen international Karriere? Die Antworten auf diese und noch viel mehr Fragen rund um die skandinavische Sprache erfahren Sie hier.<!--more--><\/p>\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_82_2 ez-toc-wrap-right counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-white ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Seiteninhalt<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Toggle Table of Content\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 eztoc-toggle-hide-by-default' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/faszination-sprachen-daenisch\/#wo-wird-daenisch-gesprochen\" >Wo wird D\u00e4nisch gesprochen?<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/faszination-sprachen-daenisch\/#3-spannende-fakten-zum-daenischsprechen-in-deutschland\" >3 spannende Fakten zum D\u00e4nischsprechen in Deutschland<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/faszination-sprachen-daenisch\/#was-ist-reichsdaenisch\" >Was ist Reichsd\u00e4nisch?<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/faszination-sprachen-daenisch\/#welche-daenischen-dialekte-gibt-es\" >Welche d\u00e4nischen Dialekte gibt es?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/faszination-sprachen-daenisch\/#was-hat-das-daenische-mit-dem-schwedischen-und-norwegischen-zu-tun\" >Was hat das D\u00e4nische mit dem Schwedischen und Norwegischen zu tun?<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/faszination-sprachen-daenisch\/#wie-viele-buchstaben-hat-das-daenische-alphabet\" >Wie viele Buchstaben hat das d\u00e4nische Alphabet?<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/faszination-sprachen-daenisch\/#daenisch-schreiben-vs-daenisch-sprechen\" >D\u00e4nisch schreiben vs. D\u00e4nisch sprechen<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/faszination-sprachen-daenisch\/#bitte-und-danke-auf-daenisch\" >Bitte und Danke auf D\u00e4nisch<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/faszination-sprachen-daenisch\/#falsche-freunde-im-daenischen\" >Falsche Freunde im D\u00e4nischen<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/faszination-sprachen-daenisch\/#alles-hygge-%e2%80%93-oder-was\" >Alles hygge \u2013 oder was?<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/faszination-sprachen-daenisch\/#%e2%80%9ejanteloven%e2%80%9c-%e2%80%93-ein-ungeschriebenes-gesetz-in-daenemark\" >\u201eJanteloven\u201c \u2013 ein ungeschriebenes Gesetz in D\u00e4nemark<\/a><\/li><\/ul><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"wo-wird-daenisch-gesprochen\"><\/span>Wo wird D\u00e4nisch gesprochen?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p><strong>D\u00e4nisch wird in D\u00e4nemark gesprochen<\/strong>, das \u2013 neben Gr\u00f6nland und den F\u00e4r\u00f6ern \u2013 eines der drei L\u00e4nder des K\u00f6nigreiches <strong>D\u00e4nemark<\/strong> ist. In Gr\u00f6nland und auf den F\u00e4r\u00f6ern werden eigene Landessprachen gesprochen: Gr\u00f6nl\u00e4ndisch und F\u00e4r\u00f6isch. Das D\u00e4nische ist dort zweite Amtssprache, man lernt es als erste Fremdsprache in den Schulen. Zudem ist D\u00e4nisch auf Island Pflichtfach, bis 1990 war es in den dortigen Schulen erste Fremdsprache \u2013 seitdem steht Englisch jedoch an erster Stelle.<\/p>\n<p>Auch in Kanada, Argentinien, den USA und in Schweden spricht man D\u00e4nisch. Ebenso im zu <a href=\"https:\/\/european-union.europa.eu\/principles-countries-history\/country-profiles\/denmark_de\">D\u00e4nemark<\/a> grenznahen Raum Deutschlands. Es gibt etwa <strong>5,3 Millionen Muttersprachler und 300.000 Sprechende<\/strong>, die D\u00e4nisch als Zweitsprache beherrschen.<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"3-spannende-fakten-zum-daenischsprechen-in-deutschland\"><\/span>3 spannende Fakten zum D\u00e4nischsprechen in Deutschland<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<ol>\n<li>Das norddeutsche Bundesland Schleswig-Holstein sch\u00fctzt D\u00e4nisch mit seiner Verfassung.<\/li>\n<li>Und im Landesteil Schleswig ist D\u00e4nisch vereinzelt Unterrichtsfach an \u00f6ffentlichen Schulen.<\/li>\n<li>Die beiden deutschen St\u00e4dte Flensburg und Gl\u00fccksburg beschriften ihre Ortsschilder zweisprachig.<\/li>\n<\/ol>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"was-ist-reichsdaenisch\"><\/span>Was ist Reichsd\u00e4nisch?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>Die <strong>Standardvariante<\/strong> (Schriftversion) <strong>der d\u00e4nischen Sprache wird auch Reichsd\u00e4nisch genannt<\/strong>. Das Reichsd\u00e4nisch ist Amtssprache und hat zwei Wurzeln: Zum einen wurzelt es in der Variante des Malm\u00f6er Dialektes, die das gebildete B\u00fcrgertum sprach. Zum anderen entwickelte es sich aus dem Kopenhagener Dialekt, der wiederum auf den Sprachen Seelands und der Region Schonen (heute schwedisch) basiert. Seeland ist die gr\u00f6\u00dfte Ostseeinsel und zugleich die gr\u00f6\u00dfte Insel D\u00e4nemarks.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"welche-daenischen-dialekte-gibt-es\"><\/span>Welche d\u00e4nischen Dialekte gibt es?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Das Standardd\u00e4nisch wird von einem Gro\u00dfteil der D\u00e4nen gesprochen, wobei es zum Teil regionale Eigenheiten aufweist. Au\u00dferdem hat das D\u00e4nische noch Dialekte, darunter <strong>Bornholmisch<\/strong> (auch Ostd\u00e4nisch genannt), das auf Bornholm gesprochen wird, <strong>J\u00fctisch<\/strong>, das in J\u00fctland, dem westlichen Teil D\u00e4nemarks, gesprochen wird, und <strong>Inseld\u00e4nisch<\/strong>.<\/p>\n<p>Viele D\u00e4nen sind quasi <strong>zweisprachig unterwegs<\/strong>: Sie sprechen in der Familie einen Dialekt und in Schule, Studium und Job eine dem Reichsd\u00e4nischen nahe Version der Standardsprache. Manche <strong>mischen ihren Dialekt auch mit der Standardsprache<\/strong>.<\/p>\n<p>Spannend an den d\u00e4nischen Dialekten ist, dass sie sich <strong>in der Intonation unterscheiden<\/strong>: So hebt man im J\u00fctischen die betonte Silbe mit einem hohen Ton hervor, w\u00e4hrend die unbetonte Silbe mit einem niedrigen Ton bedacht wird. Das entspricht der Intonation der meisten europ\u00e4ischen Sprachen, auch wenn die d\u00e4nische Wortmelodie infolgedessen etwas ausgepr\u00e4gter ist. Das Inseld\u00e4nische und Bornholmische betonen wie\u00a0das Schwedische\u00a0und das Ostnorwegische genau andersrum: mit einem niedrigen Ton auf der betonten Silbe und einem hohen Ton auf der unbetonten Silbe.<\/p>\n<div style=\"width: 96%; border: 1px solid #75af00; padding: 10px; margin-bottom: 1.625em;\">\n<p>Sie brauchen D\u00e4nisch-\u00dcbersetzungen? Als <a title=\"professionelles \u00dcbersetzerb\u00fcro\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\">professionelles \u00dcbersetzerb\u00fcro<\/a> bieten wir Sprachdienstleistungen f\u00fcr Standardd\u00e4nisch und d\u00e4nische Dialekte. Nehmen Sie Kontakt auf \u2013 wir freuen uns auf die Zusammenarbeit!<\/p>\n<p>Unverbindliche <a class=\"button\" title=\"\u00dcbersetzungs-Anfrage\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/anfrage.htm\">\u00dcbersetzungs-Anfrage<\/a> oder <a class=\"button\" title=\"Dolmetscher-Anfrage\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/anfrage-dolmetschen.htm\">Dolmetscher-Anfrage<\/a><\/p>\n<\/div>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-7787\" src=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/daenemark-daenisch-hygge.jpg\" alt=\"D\u00e4nische Flagge an der K\u00fcste in D\u00e4nemark - Hyggelig\" width=\"570\" height=\"380\" srcset=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/daenemark-daenisch-hygge.jpg 570w, https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/daenemark-daenisch-hygge-300x200.jpg 300w, https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/daenemark-daenisch-hygge-450x300.jpg 450w\" sizes=\"auto, (max-width: 570px) 100vw, 570px\" \/><\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"was-hat-das-daenische-mit-dem-schwedischen-und-norwegischen-zu-tun\"><\/span>Was hat das D\u00e4nische mit dem Schwedischen und Norwegischen zu tun?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>D\u00e4nisch, Schwedisch und Norwegisch Sprechende verstehen einander, die drei festlandskandinavischen Sprachen lassen sich als Dialekte derselben Sprache betrachten. Sie <strong>stammen alle drei vom Urnordischen<\/strong> ab.<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"wie-viele-buchstaben-hat-das-daenische-alphabet\"><\/span>Wie viele Buchstaben hat das d\u00e4nische Alphabet?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>Das d\u00e4nische Alphabet verwendet die 26 Standardbuchstaben des lateinischen Alphabets: A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z. Aber: C, Q, W, X und Z kommen nur in Fremdw\u00f6rtern vor. Hinzu kommen drei Sonderbuchstaben: \u00c6, \u00d8, \u00c5.<\/p>\n<ul>\n<li>Das d\u00e4nische <strong>\u00c6<\/strong> entspricht der Buchstabenkombi A plus E, also dem deutschen \u00c4.<\/li>\n<li>Das d\u00e4nische <strong>\u00d8<\/strong> entspricht der Buchstabenkombi O plus E, also dem deutschen \u00d6.<\/li>\n<li>Das d\u00e4nische <strong>\u00c5<\/strong> ersetzt seit der\u00a0d\u00e4nischen Rechtschreibreform im Jahr 1948\u00a0das Doppel-A(Aa, aa). Das ist heute nicht mehr im Einsatz. Ausnahme: Eigennamen. Gut zu wissen: In der d\u00e4nischen Schriftsprache gibt es keine doppelten Vokale \u2013 lediglich doppelte Konsonanten.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Wichtig: Die drei d\u00e4nischen Sonderbuchstaben werden im Deutschen nie mit \u00c4, \u00d6 und Aa \u00fcbersetzt.<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"daenisch-schreiben-vs-daenisch-sprechen\"><\/span>D\u00e4nisch schreiben vs. D\u00e4nisch sprechen<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>Wer als <a title=\"Faszination Sprachen: Deutsch\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/faszination-sprachen-deutsch\/\">Deutsch<\/a> Sprechender einen d\u00e4nischen Text liest, kann in der Regel viel davon verstehen. Anders ist es, wenn man den d\u00e4nischen Text nur h\u00f6rt: <strong>Wer kein D\u00e4nisch kann, der versteht das Geh\u00f6rte kaum<\/strong>.<\/p>\n<p>Dahinter steckt eine <strong>starke Lautverschiebung<\/strong>: Zu Beginn entwickelte sich das D\u00e4nische \u00e4hnlich wie das Schwedische und Norwegische aus dem Altnordischen, der Sprache der Wikinger. \u00dcber die Jahrhunderte nahm es dann einen ganz eigenen Entwicklungsweg \u2013 die Grammatik wurde einfacher:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Substantive<\/strong> werden nicht mehr gro\u00dfgeschrieben.<\/li>\n<li>Und <strong>Substantive<\/strong> werden nicht mehr dekliniert. Es gibt nur\u00a0zwei F\u00e4lle: Die Grundform, die dem deutschen Nominativ, Akkusativ und Dativ entspricht, und den Genitiv.<\/li>\n<li><strong>Verben<\/strong> werden nicht mehr Das Verb \u201espiser\u201c (\u201eessen\u201c) l\u00e4sst sich demnach mit \u201eich esse\u201c, \u201edu isst\u201c, \u201eer, sie, es isst\u201c, \u201ewir essen\u201c, \u201eihr esst\u201c und \u201esie essen\u201c \u00fcbersetzen.<\/li>\n<li>Man entlehnte W\u00f6rter (sogenannte <strong>Lehnw\u00f6rter<\/strong>) aus dem Niederdeutschen.<\/li>\n<li>Die <strong>Lautstruktur<\/strong> wurde verschoben. Ein Beispiel zeigt, wie: Die \u201eStra\u00dfe\u201c hei\u00dft auf Schwedisch \u201egata\u201c (lautsprachlich: \u201egoata\u201c), auf Norwegisch \u201egate\u201c (lautsprachlich: \u201egoat\u00e4\u201c) und auf D\u00e4nisch \u201egade\u201c (lautsprachlich: \u201eg\u00e4se\u201c). Im Schriftlichen gibt es demnach zwar eine gro\u00dfe \u00c4hnlichkeit. Aber im M\u00fcndlichen weicht das D\u00e4nische stark ab: Die harten Konsonanten \u201ep\u201c, \u201et\u201c und \u201ek\u201c wurden weicher \u201eb, d, g\u201c. Die Aussprache des \u201ed\u201c wurde sogar noch extra aufgeweicht. In Verbindung mit Konsonanten (\u201edt\u201c, \u201eld\u201c, \u201end\u201c, rd\u201c) ist es kaum zu h\u00f6ren, nach Vokalen klingt es wie ein sehr weiches englische \u201eth\u201c.<\/li>\n<li>Das D\u00e4nisch hat <strong>nur zwei grammatikalische Geschlechter<\/strong>: das Utrum, das f\u00fcr die beiden Geschlechter m\u00e4nnlich und weiblich steht, und das Neutrum f\u00fcr das neutrale Geschlecht.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Wissen sollten Sie, dass sich das D\u00e4nische nach Ende des Zweiten Weltkrieges stark ver\u00e4nderte. Infolgedessen macht es heute einen gro\u00dfen Unterschied, welcher Generation man angeh\u00f6rt. Die Gro\u00dfeltern sprechen ihr D\u00e4nisch meist sehr viel h\u00e4rter aus als ihre Enkel. Wenn Sie sich f\u00fcr die Vielfalt und Komplexit\u00e4t von Sprachen interessieren, fragen Sie sich vielleicht auch: Ist D\u00e4nisch <a title=\"Die schwerste Sprache der Welt\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/die-schwersten-sprachen-der-welt\/\">die schwerste Sprache der Welt<\/a>? Spoiler: D\u00e4nisch belegt den neunten Platz in der Liste der schwierigsten Sprachen der Welt.<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"bitte-und-danke-auf-daenisch\"><\/span>Bitte und Danke auf D\u00e4nisch<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>Wussten Sie, dass die d\u00e4nische Sprache <strong>keine Entsprechung zum deutschen \u201ebitte\u201c<\/strong> hat? Stattdessen sagen die D\u00e4nen in bestimmten Situationen \u201ev\u00e6rsgo\u201c, was sich mit \u201ebitte sehr\u201c ins Deutsche \u00fcbersetzen l\u00e4sst. Zum Beispiel kommt \u201ev\u00e6rsgo\u201c zum Einsatz, wenn Sie jemandem etwas geben oder ihn zu Tisch bitten. Es handelt sich dabei um eine Ableitung vom Imperativ \u201eV\u00e6r s\u00e5 god!\u201c (auf Deutsch: \u201eSei so gut!\u201c).<\/p>\n<p>\u201e<a title=\"Danke\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wie-sagt-man-danke-in-worten-mimik-und-gestik\/\">Danke<\/a>\u201c hei\u00dft auf D\u00e4nisch \u201etak\u201c. Zugleich wird das Wort aber auch <strong>wie das deutsche \u201ebitte\u201c verwendet<\/strong>.<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"falsche-freunde-im-daenischen\"><\/span>Falsche Freunde im D\u00e4nischen<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>Auch die d\u00e4nische Sprache kennt <a title=\"Falsche Freunde (\u00dcbersetzungsfehler)\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wie-falsche-freunde-uebersetzungsfehler-verursachen\/\">sogenannte falsche Freunde<\/a>, also <strong>Wortpaare aus verschiedenen Sprachen<\/strong>, die sich in ihrer Schreibweise oder Aussprache zwar <strong>\u00e4hneln<\/strong>, aber eine <strong>unterschiedliche Bedeutung<\/strong> haben. Das d\u00e4nische Wort \u201e\u00f8l\u201c beispielsweise sieht dem deutschen Wort \u201e\u00d6l\u201c sehr \u00e4hnlich, bedeutet aber \u201eBier\u201c. Und das d\u00e4nische Wort \u201e<strong>hyggelig<\/strong>\u201c hat trotz der \u00c4hnlichkeit mit dem deutschen \u201eh\u00fcgelig\u201c nichts mit H\u00fcgeln in der Landschaft zu tun, sondern wird mit \u201e<strong>gem\u00fctlich<\/strong>\u201c und \u201e<strong>angenehm<\/strong>\u201c \u00fcbersetzt.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"alles-hygge-%e2%80%93-oder-was\"><\/span>Alles hygge \u2013 oder was?<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Damit sind wir schon bei dem Exportschlager der d\u00e4nischen Sprache: Das d\u00e4nische Wort \u201e<strong>hygge<\/strong>\u201c<strong>steht f\u00fcr die besonders gem\u00fctliche, heimelige d\u00e4nische Lebensart<\/strong> beziehungsweise das zugeh\u00f6rige Lebensgef\u00fchl. Die \u201e<strong>Hygge<\/strong>\u201c hat es sogar in den deutschen Duden geschafft.<\/p>\n<p>Wenn \u201e<strong>hygge<\/strong>\u201c auch f\u00fcr \u201eentspannt\u201c und \u201elocker\u201c steht, wird klar, warum die D\u00e4nen sich entsprechend <strong>l\u00e4ssig anreden<\/strong>: Ein informelles \u201edu\u201c ist inzwischen auch gegen\u00fcber Fremden selbstverst\u00e4ndlich.<\/p>\n<h3><span class=\"ez-toc-section\" id=\"%e2%80%9ejanteloven%e2%80%9c-%e2%80%93-ein-ungeschriebenes-gesetz-in-daenemark\"><\/span>\u201eJanteloven\u201c \u2013 ein ungeschriebenes Gesetz in D\u00e4nemark<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n<p>In D\u00e4nemark gilt ein <strong>ungeschriebenes Gesetz<\/strong>: Dem \u201eJanteloven\u201c oder Jante-Gesetz nach ist \u201e<strong>niemand besser, gr\u00f6\u00dfer, sch\u00f6ner, erfolgreicher als der andere<\/strong>\u201c. Das Gesetz beruht auf dem Roman \u201eA Fugitive Crosses His Tracks\u201c von Aksel Sandemose aus dem Jahr 1933 und ist tief verwurzelt im Denken und Handeln der D\u00e4nen. Folgende \u201e<strong>10 Gebote<\/strong>\u201c geh\u00f6ren zum <strong>\u201eJanteloven\u201c<\/strong>:<\/p>\n<ol>\n<li>Du sollst nicht denken, dass du etwas bist.<\/li>\n<li>Du sollst nicht denken, dass du besser bist als wir.<\/li>\n<li>Du sollst nicht denken, dass du kl\u00fcger bist als wir.<\/li>\n<li>Du sollst nicht denken, dass du mehr bist als wir.<\/li>\n<li>Du sollst nicht denken, dass du etwas kannst.<\/li>\n<li>Du sollst nicht lachen \u00fcber uns.<\/li>\n<li>Du sollst nicht denken, dass jemand an dich denkt.<\/li>\n<li>Du sollst nicht denken, dass du gut bist.<\/li>\n<li>Du sollst nicht denken, dass du etwas wert bist.<\/li>\n<li>Du sollst nicht denken, dass du das Recht hast, etwas zu wollen.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Das Konzept \u201eJanteloven\u201c f\u00f6rdert die <strong>Gleichheit und Solidarit\u00e4t in der Gesellschaft<\/strong>, bringt eine <strong>kollektive Bescheidenheit<\/strong> hervor und wirkt der Kluft zwischen arm und reich entgegen.<\/p>\n<p>Unsere <a title=\"\u00dcbersetzer\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/uebersetzungen\/uebersetzer.htm\">\u00dcbersetzer<\/a> und Dolmetscher beherrschen D\u00e4nisch und d\u00e4nische Dialekte par Excellence.<\/p>\n<p><a class=\"button\" href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/kontakt.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Melden Sie sich direkt bei uns \u2013 wir \u00fcbersetzen Ihre Vorlagen gerne.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Wer spricht D\u00e4nisch? Wo auf der Welt wird D\u00e4nisch gesprochen? Was ist typisch d\u00e4nisch \u2013 welche besonderen Buchstaben hat das D\u00e4nische und welche d\u00e4nischen W\u00f6rter machen international Karriere? Die Antworten auf diese und noch viel mehr Fragen rund um die &hellip; <a href=\"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/faszination-sprachen-daenisch\/\">Weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_lmt_disableupdate":"no","_lmt_disable":"no","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-7785","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-allgemein"],"aioseo_notices":[],"modified_by":"Peter","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7785","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7785"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7785\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7785"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7785"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lingua-world.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7785"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}