Übersetzungs-Anfrage
SSL-Verschlüsselung (AES 256bit)
  1. Sprachauswahl treffen
  2. Ihr Text & Wunschtermin
  3. Kontaktdaten eingeben
Dolmetschen-Anfrage
SSL-Verschlüsselung (AES 256bit)
  1. Sprachauswahl treffen
  2. Fachgebiet & Ort auswählen
  3. Kontaktdaten eingeben

Wir übersetzen in alle Sprachen der Welt

Übersetzungsbüro für Fachübersetzungen – Deutsch < > Französisch

Frankreich
Belgien
Kanada
Burundi
Demokratische Republik Kongo
Luxemburg
Schweiz
Monaco
Senegal
Saint-Pierre und Miquelon
Niger
Libanon
Madagaskar
Mali

Französisch gehört nach wie vor zu den großen Weltsprachen und ist für die internationalen Beziehungen vor allem in der Diplomatie, Wissenschaft und Forschung sowie im Rechtswesen von immenser Bedeutung.
Übersetzungen Deutsch < > Französisch / Englisch < > Französisch werden häufig in den bundesweit angesiedelten Übersetzungsbüros von Lingua-World in Auftrag gegeben. Professionelle Fachübersetzungen für Business- und Privatkunden aus dem Französischen oder ins Französische u. a. in den Bereichen technisches Französisch oder Wirtschaftsfranzösisch gehören zu unseren Kernkompetenzen.

Jedes Lingua-World Übersetzungsbüro arbeitet weltweit mit muttersprachlichen Übersetzern zusammen. Speziell bei einer Französisch-Übersetzung ist eine große muttersprachliche Fächerung von größtem Wert, da Französisch in vielen Teilen der Welt in unterschiedlichen Dialekten gesprochen wird. Lingua-World kann für jeden Kunden den geeigneten Experten für deutsch-französische Übersetzungen in jedem Fachbereich, für jedes Thema zur Verfügung stellen - für jeden europäischen oder afrikanischen Französisch-Dialekt.
Für Lingua-World tätige Übersetzer verfügen über Sachkenntnis und spezifisches Branchen-Wissen in allen  Fachbereichen. Als Muttersprachler beherrschen sie regionale Sprachkenntnisse und gleichen Denkunterschiede zwischen den Sprachkulturen aus. Unsere Fachübersetzer verfügen über Berufserfahrung im angefragten Fachgebiet und beherrschen den entsprechenden Fachterminus. Unser Übersetzungsbüro übernimmt die professionelle Auswahl des passenden Übersetzers, Dolmetschers oder Fachübersetzers.

Übersetzungen Deutsch Französisch – Französisch Deutsch

  • Übersetzung wirtschaftlicher Dokumente in/aus Business-Französisch oder WirtschaftsFranzösisch:
    Bilanzen, Geschäftsberichte, Protokolle, Lohnabrechnungen
    Allgemeine Korrespondenz, Angebote, Gutachten
    Zeugnisse, Arbeitsbescheinigungen, Arbeitsnachweise
    Patentschriften, Leitlinien und AGBs
  • Übersetzung technischer Dokumente Deutsch < > technisches Französisch:
    Technische Daten wie Benutzerhandbücher, Bedienungsanleitungen / Gebrauchsanleitungen
    Sicherheitshinweise, Produktbeschreibungen, Schulungsunterlagen und Wartungsanleitungen
    Softwarelokalisierung – Übersetzung der Benutzeroberfläche Deutsch < > Französisch
  • Übersetzung rechtlicher Dokumente und juristischer Schriften Deutsch < > Französisch:
    Verträge, Urkunden, Gesetzestexte, Gerichtsbeschlüsse, Klageschriften und Gerichtsakten
    Vernehmungsprotokolle, Strafbefehle und Haftbefehle, Rechtshilfeersuchen und Formulare
  • Medizinische Fachübersetzungen Deutsch < > Französisch:
    medizinische Fachliteratur, Diplomarbeiten, medizinische Gutachten
    Beipackzettel, Vordrucke, Formulare
  • Übersetzungen von Marketingmaterial Deutsch < > Französisch:
    Werbetexte, Pressemitteilungen, Reportagen, Interviews
    Kataloge, Flyer und Imagebroschüren
    Fachartikel, PowerPoint-Präsentationen
  • Übersetzungen privater Dokumente und Unterlagen Deutsch < > Französisch

Alle Fachübersetzer der Lingua-World Übersetzungsbüros verfügen über qualifizierte Ausbildungen an Fachakademien, Fachschulen oder haben ein Fremdsprachen-Studium absolviert. Sie kommen aus der jeweiligen Branche, für welche die Übersetzungen angefertigt werden sollen und sind Garant für sprachlich einwandfreie Fachübersetzungen in Deutsch < > Französisch.

Besonderheit des Lingua-World Übersetzungsbüros

Muttersprachler als Übersetzer und Dolmetscher
Zur Gewährleistung von Fachübersetzungen Deutsch < > Französisch in bester Qualität werden ausschließlich Muttersprachler als Übersetzer und Dolmetscher eingesetzt. Durch französische Muttersprachler werden bereits während der Übersetzung Denkunterschiede zwischen den Sprachkulturen ausgeglichen – die vom Autor beabsichtigte Wirkung auf den Leser bleibt somit erhalten. 

Bedarfsorientierter Service in jedem Lingua-World Übersetzungsbüro
Ein weiteres Markenzeichen von Lingua-World ist eine umfassende Bedarfsanalyse. In allen Übersetzungsbüros steht unseren Kunden ein fachkompetentes Team für eine intensive Kundenbetreuung zur Verfügung. Sie haben stets einen persönlichen Berater an Ihrer Seite.

Übersetzungsprobe
Als besondere Leistung bietet Lingua-World den Service einer Deutsch < > Französischen Übersetzungsprobe an. So können Sie sich bereits vor der Auftragserteilung ein Bild von unserer Übersetzungs-Kompetenz machen.

Bitte nutzen Sie für diesen Service unser >> Anfrageformular
Finden Sie >> hier das Lingua-World Übersetzungsbüro für Deutsch < > Französische Fachübersetzungen in Ihrer Nähe.

Sprachen • Französisch Langues • Français
Das Kernstück der europäischen Einigung basiert auf einer jahrelangen deutsch-französischen Zusammenarbeit. Grundlage dieser Partnerschaft ist dabei der Élysée-Vertrag von 1963. Heutzutage ist das Netzwerk gemeinsamer deutsch-französischer Strukturen und Institutionen nahezu einzigartig. Gerade auf dem französisch-deutschen Übersetzermarkt hat sich Lingua-World Köln mit seinem Filialnetz spezialisiert. Le moteur de l’union européenne repose sur la longue coopération franco-allemande. Ce partenariat remonte au traité de l’Élysée de 1963. A l’heure actuelle, le réseau de structures et d’institutions communes franco-allemandes est quasiment unique en son genre. Lingua-World Cologne et son réseau de filiales se sont précisément spécialisés sur le marché de la traduction française et allemande.
© 2014 Lingua-World GmbH