Was unterscheidet medizinische Übersetzungen von anderen Übersetzungen? Worauf kommt es bei medizinischen Übersetzungen an? Welche Fähigkeiten brauchen Medizin Übersetzer und Medizin Dolmetscher? Antworten auf diese und andere Fragen rund ums Übersetzen und Dolmetschen in der Medizin bekommen Sie hier. Weiterlesen
Wie „falsche Freunde“ Übersetzungsfehler verursachen
Was sind „falsche Freunde“, wenn es um Übersetzungen geht? Welche Wortpaare sind typische falsche Freunde – Beispiele? Was ist zu tun, damit man bei Übersetzungen nicht in die Sprachfalle „falsche Freunde“ tappt? Diese und andere Fragen rund um das Sprachphänomen „falsche Freunde“ beantworten wir Ihnen hier. Weiterlesen
Faszination Sprachen: Italienisch
Mit nur 21 Buchstaben, also 5 weniger als das Deutsche hat, sprechen die Italiener eine in unseren Ohren besonders klangvolle, melodische Sprache. Wir stellen Ihnen hier die italienische Sprache vor: Sie erfahren, warum sie so wohlklingend ist, wer sie wo spricht und was sie besonders macht. „Andiamo!“ („Los geht’s!“) Weiterlesen
Faszination Sprachen: Englisch
Wir liefern Ihnen mit diesem Beitrag einen Einblick in die englische Sprache, ihre Verbreitung, ihre Bedeutung und ihren Gebrauch. Zudem bekommen Sie faszinierende Zahlen und Fakten, die Sie sicher noch nicht über das Englische wissen. Weiterlesen
Sprachbarrieren überwinden: Wie Übersetzungen Menschen verbinden
Wie wird Sprache zur Barriere? Welche Probleme machen Sprachbarrieren? Wie lassen sich sprachliche Barrieren überwinden – und welche Rolle spielen Übersetzer und Dolmetscher dabei? Was bringt barrierefreie Sprache? Antworten auf diese und mehr Fragen liefert Ihnen dieser Beitrag. Weiterlesen