Beeidigte Dolmetscher übersetzen noch korrekter
Auch wenn alle Dolmetscher und Übersetzer von Lingua-World geprüft und vertraglich verpflichtet sind, immer richtig zu übersetzen, gibt es Situationen, in denen eine Beeidigung Grundvoraussetzung ist. Nämlich dann, wenn es um Übersetzungen geht, die für Rechtsverfahren und gerichtliche Urteile relevant sind.
Für Dolmetschaufträge bei Gericht, bei der Polizei und anderen öffentlichen Stellen werden ausschließlich beeidigte Dolmetscher eingesetzt - das ist von Rechts wegen Pflicht. Alle unsere Dolmetscher für Behörden sind gerichtlich beeidigt und auf persönliche und fachliche Eignung geprüft .
Beeidigte Dolmetscher sind – wie übrigens alle unsere Dolmetscher und Übersetzer – zur Verschwiegenheit und Unparteilichkeit verpflichtet.
Übersetzungsarbeiten für Behörden und Dolmetschen vor Gericht waren übrigens das erste Standbein der Firmengründerin Nelly Kostadinova, bevor sie 1997 Lingua-World gründete. Als Expertin in den Sprachen Englisch, Russisch, Serbokroatisch und Bulgarisch sicherte sich die damals 35jährige Immigrantin ihren Lebensunterhalt in Deutschland.
Übersetzer-, Dolmetscher- u. Lokalisierungs-Service
0221 94 10 30
Lingua-World Köln
ist zertifiziert nach
DIN EN ISO 9001:2008