Software Übersetzungen und Lokalisierung von Webseiten

Übersetzungen im Fachbereich IT (Informationstechnologie) und Software

Ohne IT wäre alles nichts.
Die moderne Informationstechnologie, das Internet und die Software und machen die Kommunikation schneller, einfacher, komplexer, vielfältiger. Lingua World arbeitet weltweit mit einer großen Zahl an muttersprachlichen Übersetzern zusammen, die nicht nur in der jeweiligen Sprachkombination, sondern auch im Bereich Informationstechnologie und den jeweiligen Fachbereichen ausgebildet sind.

Jetzt VIP-Kunde werden *

Für unsere Geschäftskunden: Werden auch Sie Kunde in unserem Jubiläumsjahr und profitieren Sie von 1,5% Rabatt auf jeden Auftrag bis 30. November 2013!
* Teilnahmebedingungen

VIP-Karte anfordern{

Übersetzungen für den Informationstechnologie-Sektor

  • Software Übersetzungen
  • Software Lokalisierung
  • Fachübersetzungen von Bedienungsanleitungen für Hardware
  • Webseiten Übersetzungen
  • Webseiten Lokalisierung
  • Fachübersetzungen kaufmännischer und rechtlicher Dokumente

Mit zunehmender Globalisierung der Märkte kommt der Lokalisierung heute eine besondere Aufgabe zu. Übersetzung oder Lokalisierung von Software bei Lingua-World bedeutet fachkompetente Anpassung von Produkten, Webseiten oder Dokumenten:

  • Anpassung an die sprachlichen Anforderungen des Ziellandes oder Zielmarktes
  • Anpassung an die kulturellen Anforderungen und Bedürfnisse des Ziellandes oder Zielmarktes
  • Lokalisierung von Logik, Struktur und Darstellung
  • Lokalisierung der Schreibweisen bei Mengenangaben, Währungsbezeichnungen, Preisen, Dezimalnotierungen und Maßeinheiten

Ob Übersetzungen in Italienisch-Deutsch oder Deutsch-Chinesisch – unsere Übersetzer greifen dabei auf ihr Fachwissen sowie auf eine spezielle Lokalisierungs-Software zurück.

Damit Ihre Software nicht nur in der Ausgangssprache, sondern auch in der jeweiligen Zielsprache funktioniert, machen wir nach der Übersetzung die Probe aufs Exempel: Wir testen die Anwendung mit dem übersetzten Text als ersten Schritt der Qualitätskontrolle und erzielen somit für unsere Fachübersetzungen höchstmögliche Perfektion.

Eine schnelle Abwicklung, absolute Termintreue, rasches, flexibles Handeln und Geheimhaltung aller Daten sowie der ausschließliche Einsatz von Muttersprachlern sind unsere Markenzeichen. Eine umfassende Bedarfsanalyse sichert die Qualität des individuellen Leistungspaketes. Unser qualifiziertes Team steht Ihnen kompetent zur Seite.

Als besonderen Service bieten wir Ihnen die Fertigung einer Übersetzungsprobe. So können Sie sich noch vor Auftragserteilung von unserer Fachkompetenz als Übersetzungsbüro für Fachübersetzungen im Bereich Technik überzeugen.

Bitte nehmen Sie Kontakt zu uns auf. Wir beraten Sie gern und umfassend.

Computersprachen verbinden Menschen weltweit miteinander; doch um diese Computersprachen zu lernen, zu verstehen, anzuwenden und weiterzuentwickeln, sind sowohl IT-Unternehmen wie auch ihre Kunden auf Fachübersetzer und Fachübersetzungen angewiesen.

Anfrage Übersetzung
Täglich im Eildienst
24 Stunden

Übersetzer-, Dolmetscher- u. Lokalisierungs-Service

0221 94 10 30
[TÜV Nord Zertifikat Iso 9001:2008]

Lingua-World Köln
ist zertifiziert nach
DIN EN ISO 9001:2008

Kostenloser Newsletter
Referenzen
  • Referenz: T-Com
  • Referenz: Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg
  • Referenz: Santander
  • Referenz: Thales
mehr Referenzen