Song Übersetzung: Darauf kommt‘s bei Liedtexten an!

Als Übersetzungsagentur übersetzen wir Texte aller Art von einer Sprache in die andere. Unsere Kunden kommen aus allen Bereichen: Politik, Wirtschaft, Bildung, Kultur. Mitunter kommen Künstler auf uns zu, die international erfolgreiche Lieder (Songs) auch in ihrer Sprache zu einem Hit machen möchten. Worin die Heraus­forderung bei der Song Übersetzung liegt, das erklären wir hier.

Wollte man die Wirkung von Musik auf den Menschen beschreiben, reichten zwei Wörter: Musik bewegt – und zwar Körper und Geist. Laut wissenschaftlichen Studien verändere sie unter anderem Herzschlag, Blutdruck, Atemfrequenz und Muskelspannung. Weiterlesen

Online Übersetzer und Dolmetscher werden – bequem von daheim

Als Übersetzungsdienstleister liegt uns der Nachwuchs an Übersetzern und Dolmetschern besonders am Herzen. Immer wieder mal informieren wir hier auf dem Blog über Wege in den Beruf. Und da tut sich was: Mit der Pandemie haben sich Lehren und Lernen sehr verändert. Die neue Lebens- und Arbeitswelt New Normal, deren Entwicklung von der Pandemie enorm beschleunigt wird, bietet auch neue Chancen für die Ausbildung Übersetzer und Dolmetscher, zum Beispiel bequem vom Sofa oder dem Schreibtisch im Homeoffice aus. Weiterlesen

500 Jahre Bibelübersetzung – Veranstaltungstipps für Eisenach und die Wartburgregion

1521 kam Martin Luther (1483 bis 1546) für fast ein ganzes Jahr auf der Wartburg oberhalb Eisenachs in sogenannte Schutzhaft. Als Junker Jörg übersetzte er dort das Neue Testament ins Deutsche – in nur elf Wochen. Die Stadt Eisenach und die Wartburgregion würdigen Luthers Schaffen 500 Jahre später mit einem Themen­jahr, das spannende Veranstaltungen bietet. Schauen Sie selbst! Weiterlesen

Weltübersetzertag 2021 und Tag des Heiligen Hieronymus

Am 30. September 2021 ist der diesjährige Internationale Tag der Übersetzung, auch Weltübersetzertag genannt. Die Vereinten Nationen (auf Englisch: „United Nations“, kurz: UN) haben diesen Tag ausgerufen, um die Leistungen der Übersetzer, Dolmetscher und Terminologen für die Verständigung der Nationen und für den Weltfrieden zu würdigen. Das Datum 30. September wurde gewählt, weil dies auch der Tag des Heiligen Hieronymus ist, der als Schutzpatron der Berufsgruppe der Sprachmittler gilt. Weiterlesen