Faszination Sprachen: Ukrainisch

Zuletzt aktualisiert: 25. August 2024

Wir schlagen ein neues Kapitel unserer Reihe „Faszination Sprachen“ auf und stellen Ihnen hier das Ukrainische vor. Sie erfahren Wissenswertes zu Wortschatz, Aussprache und Grammatik der ukrainischen Sprache. Wir beantworten zudem die Frage, ob Ukrainisch wie Russisch ist.

Insgesamt gibt es aktuell mehr als vier Millionen Geflüchtete aus der Ukraine in der Europäischen Union (EU). Laut dem Ausländerzentralregister (AZR)1 leben derzeit (Stand: Mitte Juli 2024) 1.183.730 Kriegsflüchtlinge aus der Ukraine in Deutschland, davon haben 1.144.534 die ukrainische Staatsbürgerschaft. Die meisten dieser Kriegsflüchtlinge sind in Nordrhein-Westfalen, Bayern und Baden-Württemberg zu finden, die wenigsten im Saarland und in Mecklenburg-Vorpommern. Mehr als eine halbe Million der Ukrainer hierzulande waren im Januar 2024 bei der Arbeits­agentur als erwerbsfähig gemeldet.

Sie sehen, in Deutschland wird von vielen Menschen Ukrainisch gesprochen. Grund genug, die Sprache näher vorzustellen.

Wer spricht Ukrainisch?

Insgesamt gibt es schätzungsweise 45 Millionen Ukrainisch sprechende Menschen weltweit, etwa 32 Millionen davon sprechen es als Muttersprache. Es gibt zudem Ukrainer und Nichtukrainer, die Ukrainisch als Zweitsprache sprechen.

Wo spricht man Ukrainisch?

Ukrainisch ist die alleinige Amtssprache der Ukraine. Daneben wird Ukrainisch auch in Russland, in der Republik Moldau, in Kasachstan, in Weißrussland (Republik Belarus), in der Slowakei, in Rumänien, in Polen, in Israel, in Kanada und in den USA gesprochen.

In den folgenden Ländern gilt das Ukrainische als regionale Amtssprache: Republik Moldau, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Polen, Rumänien, Serbien, Slowakei, Tschechien, Ungarn, Belarus.

Was ist Ukrainisch für eine Sprache?

Gemessen an der Zahl der Sprechenden belegt Ukrainisch nach Russisch und Polnisch den dritten Platz bei den slawischen Sprachen. Genaugenommen ist Ukrainisch eine ostslawische Sprache. Geschrieben wird es in Kyrillisch.

Der ukrainische Wortschatz ist mit mehr als 250.000 Wörtern2 recht umfangreich.

Ukrainische Frau mit Bandura

Sie suchen Dolmetscher oder Übersetzer Ukrainisch-Deutsch?
Als Übersetzungsbüro für Ukrainisch-Übersetzungen sind wir mit der ukrainischen Sprache bestens vertraut. Nehmen Sie gerne Kontakt mit uns auf und stellen Sie uns Ihr Vorhaben vor!

Unverbindliche Übersetzungs-Anfrage oder Dolmetscher-Anfrage

Ist Ukrainisch wie Russisch?

Ukrainisch und Russisch sind beides slawische Sprachen. Weil sich die einzelnen slawischen Sprachen erst sehr spät aus dem Urslawischen heraus entwickelten, haben sie einen großen gemeinsamen Wortschatz. Schätzungsweise sind zwei von drei Wörtern gemeinsame Wörter. Wobei das Ukrainische mehr gemeinsame Wörter mit dem Belarussischen, dem Polnischen und dem Serbischen hat als mit dem Russischen.

Bei so vielen Gemeinsamkeiten unterscheidet sich das Ukrainische vom Russischen dennoch teils im Wortschatz, in der Lautung und in der Grammatik. So schreiben die Ukrainer ihre Hauptstadt Kiew so: „Київ“, während die Russen dagegen „Киев“ schreiben. Wichtig: Die russischen Buchstaben ё, ъ, ы, э gibt es im Ukrainischen nicht.

Im Osten des Landes trifft man eher auf Russisch sprechende Menschen, im Westen wird eher Ukrainisch gesprochen. Im Zentrum des Landes wird auch eine Mischform aus Ukrainisch und Russisch benutzt, das sogenannte Surzhyk, auch Suržyk geschrieben.

Sprechen alle Ukrainer Russisch?

Während viele Ukrainer Russisch beherrschen, also sprechen und verstehen, ist das umgekehrt nicht der Fall: Nur wenige Russen sprechen und verstehen Ukrainisch. Eine spannende Abhandlung über Mythen der ukrainischen Sprache, darunter auch der Mythos, dass „die Mehr­heit aller Ukrainer über­wie­gend Rus­sisch spreche“, finden Sie auf Ukraineverstehen.de (Zentrum Liberale Moderne)

Was hat es mit dem ukrainischen Sprachgesetz auf sich?

Das Gesetz „Über die Sicherstellung der Funktion des Ukrainischen als Staatssprache“ wurde Ende April des Jahres 2019 vom ukrainischen Parlament beschlossen. Es wurde seitdem stufenweise umgesetzt und soll die ukrainische Sprache stärken, indem diese als einzige Sprache in öffentlichen Einrichtungen genutzt werden soll. Auch die Ukrainisch-Quote in Filmen, Fernseh- und Radiosendungen soll demnach erhöht werden. Landesweit soll das Gesetz das Erlernen des Ukrainischen fördern.

Verstöße gegen das Gesetz können seit dem 16. Juli des Jahres 2022 mit Geldstrafen geahndet werden. Explizit davon ausgenommen ist laut einem Bericht in der taz die private Kommunikation. Das Gesetz ist demnach nicht unumstritten.

Wie viele Buchstaben hat das ukrainische Alphabet?

Das ukrainische Alphabet wurde erstmals im Jahr 1547 veröffentlicht und ist eine Variante des kyrillischen Alphabets. Es hat 33 Buchstaben, darunter die 3 Buchstaben Ґ, Є und Ї, die es in anderen slawischen Sprachen nicht gibt. Das ukrainische „п“ (auf Deutsch: „p“) ist der Buchstabe, der am häufigsten im Einsatz ist. Das „ф“ (auf Deutsch „f“) dagegen ist der am wenigsten verwendete Buchstabe im Ukrainischen – die Wörter, die damit anfangen, sind meist aus anderen Sprachen entlehnt (sogenannte Lehnwörter) worden. So gibt es im Ukrainischen viele Lehnwörter aus dem Polnischen (17.000) und auch etwa 1.000 aus dem Deutschen entlehnte Wörter, beispielsweise:

  • бурштин (burschtyn) – Bernstein
  • бухгалтер (bukhhalter) – Buchhalter
  • хор (khor) – Chor
  • dach – Dach
  • дріт (drit) – Draht
  • druk – Siegel
  • друкарня (drukarnja) – Druckerei
  • дюбель(dyubel) – Dübel
  • фах (fach) – Fach
  • фарба (farba) – Farbe
  • jarmarok – Jahrmarkt
  • кома (koma) – Koma
  • кошти (koshty) – Kosten
  • kram – Ware
  • краватка (krawatka) – Krawatte
  • крейда (kreyda) – Kreide
  • лампа (lampa) – Lampe
  • малювати (maljuvaty) – malen
  • папір (papier) – Papier
  • parkan – Zaun
  • пензель (pеnsel) – Pinsel
  • поштамт (poshtamt) – Postamt
  • рюкзак (ryukzak) – Rucksack
  • шлагбаум (shlagbaum) – Schlagbaum
  • цукор (tsukor) – Zucker

Wie unterscheidet sich das ukrainische Alphabet vom deutschen Alphabet?

Das ukrainische Alphabet hat 4 Buchstaben, die es im Deutschen nicht gibt: Ж, ж, Ч, ч, Є, є, Ї, ї. Außerdem hat das Ukrainische keine Umlaute.

Welche grammatikalischen Besonderheiten gibt es im Ukrainischen?

Die ukrainische Sprache hat 7 Fälle:

Wie im Deutschen gibt es den

  1. Nominativ (Wer?, Was?),
  2. Genitiv (Wessen?),
  3. Dativ (Wem?) und
  4. Akkusativ (Wen?, Was?).

Hinzu kommen die drei Fälle

  1. Instrumental (Durch wen?, Womit? – Gefragt wird nach dem Werkzeug (Gegenstand oder Person), das eine Handlung verursacht.),
  2. Präpositiv (An wen?, Woran? – Gefragt wird nach dem Ort einer Handlung.)
  3. und Vokativ (Markiert eine Anrede eines Gegenstandes oder einer Person.).

Substantive schreibt das Ukrainische klein, nur Eigennamen und Satzanfänge werden großgeschrieben.

Anders als im Deutschen gibt es im Ukrainischen keine Artikel. Es gibt vier grammatikalische Geschlechter: männlich, weiblich, neutral und gemeinsam (männlich und weiblich, männlich und neutral, weiblich und neutral oder alle drei Geschlechter betreffend).

Das Ukrainische bildet Adjektive, die eine emotionale Einstellung zu Personen und Gegenständen markieren: Die Adjektive können verkleinern, vergrößern, vergröbern und liebkosen.

Im Ukrainischen gibt es jede Menge Synonyme, viele von ihnen sind recht humorvoll. Das Wort „schlagen“ hat dabei die Nase vorn: Es soll dem Kurzen Ukrainischen Wörterbuch der Synonyme zufolge 45 Synonyme haben.

Viele Wörter im Ukrainischen enden mit sogenannten offenen Silben, also auf Vokalen. Das verleiht dem Ukrainischen einen sehr melodischen Klang.

Ukrainisch wird geschrieben, wie es gesprochen wird.

Selbst in aus anderen Sprachen entlehnten Wörtern wird in der Regel auf die typischen Doppelbuchstaben verzichtet, zum Beispiel: baroko – Barock, suma – Summe, kolektyv – Kollektiv, hrupa – Gruppe.

Welche Rolle spielt der Apostroph im Ukrainischen?

Der Apostroph ist ein bedeutsamer Bestandteil des ukrainischen Alphabets. Er wird vor den Vokalzeichen я, є, ï und ю und nach den Konsonanten б, п, м, в und ф benutzt, um die Härte des vorangehenden Konsonanten zu betonen: суб’єкт („Sub-jekt“).

Online Ukrainisch lernen – wo starten?

Das Seminar für Slavische Philologie der Georg-August-Universität Göttingen hat eine Liste mit wichtigen Wörtern und Wendungen Ukrainisch/Deutsch3 veröffentlicht – wer Ukrainisch lernen möchte, hat damit einen guten Startpunkt.

Hat das Ukrainische Dialekte?

Drei ukrainische Dialekte werden hauptsächlich unterschieden: der nördliche, der südöstliche und der südwestliche. Die drei ukrainischen Hauptdialekte unterscheiden sich im Wortschatz, in der Grammatik und in der Aussprache. Der Hauptunterschied zwischen den drei Dialekten ist der: Im Norden werden die Vokale o und e mit Diphthongen ersetzt. Die beiden südlichen Dialekte kennen dagegen nur einfache Vokale.

Unsere Dolmetscher und Übersetzer für Ukrainisch helfen Ihnen gerne bei Ihren Projekten. Sie beherrschen die slawische Sprache aus dem Effeff.

Wenden Sie sich gerne direkt an uns!

Ressourcen:

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert