Auch eine Sprache: Architektur

Neue Nationalgalerie feiert Geburtstag

Berlin, Berlin, wir fahren nach Berlin … den Schlachtruf der Fußballfans aufgreifend mache ich mich auf nach Berlin. Heute werde ich einmal nicht unsere dortige Niederlassung besuchen, ich werde auch nicht als Mitglied des Bundesvorstands des VdU zum Verband fahren … nein, dieses Mal mache ich einen Geburtstagbesuch bei der Neuen Nationalgalerie. Denn die wird heute, am 15. September, 45 Jahre alt.

Weiterlesen

Das Beste aus zwei Sprachen und drei Kulturen

Nicht nur die Kunden und Übersetzer von Lingua-World stammen aus der ganzen Welt, auch in unseren Filialen arbeiten Menschen aus vielen Ländern zusammen.
Die Deutsch-Mexikanisch-Venezolanerin Melanie Backes ist ein gutes Beispiel dafür, welchen großen Nutzen Mehrsprachigkeit bietet – unseren Kunden, der Lingua-World GmbH und nicht zuletzt auch den Mitarbeitern selbst. Weiterlesen

Vom Hund, der immer online ist, und dem nicht rauchenden Raum – lustige Übersetzungsfehler

In Südafrika gibt es mindestens einen, wohl sehr auf seine Gesundheit bedachten, nicht rauchenden Raum (non-smoking room), und im Iran finden sich ängstliche (frightened) statt gebratene (fried) Hühner auf der Speisekarte. Die Formulierung „Vielen Dank für Ihre Auffassungsgabe“ (Merci pour votre compréhension) dürfte der Leser, dessen Intelligenz angezweifelt wird, wohl eher belustigend als beleidigend finden.

Weiterlesen