Die schwersten Sprachen der Welt

Welche Sprachen gelten als die schwersten der Welt? Wir werfen einen Blick auf die grammatikalischen, schriftlichen und kulturellen Hürden, die das Erlernen besonders herausfordernd machen.

Die schwerste Sprache der Welt: Top 10

Im Internet kursiert seit mehr als 10 Jahren eine Liste „Die 10 schwersten Sprachen der Welt“, für die als Quelle die UNESCO genannt wird. Weiterlesen

Wie lange brauchte Martin Luther, um die Bibel zu übersetzen?

Die Bibel gilt als das meistübersetzte Buch der Welt. Sie wurde bislang ganz oder teilweise in 3.435 Sprachen übertragen (Quelle: Wikipedia, Stand: Anfang 2021) – und das in einem steten Prozess, der bereits 250 v. Chr. begann. Für die Übersetzung der Bibel ins Deutsche ist der Augustinermönch und Theologie­professor Martin Luther (1483 bis 1546) bekannt. Wie lange brauchte er fürs Übersetzen seiner Lutherbibel und wer hat ihm dabei geholfen? Wie ging Luther beim Übersetzen der Bibel vor? Welche Bedeutung hat die Lutherbibel für die deutsche Sprache? Das sind Fragen, die wir Ihnen hier beantworten. Weiterlesen

Unübersetzbar – wenn es keine Übersetzung gibt

Immer wieder sitzen Übersetzer an einem Text und stoßen auf ein Wort, das sich nicht übersetzen lässt. Das deutsche Wort hat kein Gegenstück in der Sprache, in die es übersetzt werden soll. Was tun?

Stößt ein Übersetzer auf ein deutsches Wort, dass es in der Zielsprache nicht gibt, dann heißt das noch längst nicht, dass das Wort unübersetzbar ist. Es gibt dann lediglich kein einzelnes Wort, mit dem es sich übersetzen lässt. Was tut ein Übersetzer in diesem Fall? Weiterlesen

Mehr Kulturdolmetscher braucht die Welt!

Wer sich entscheidet, in der Fremde zu leben, sei es nur zeitweise oder für immer, der wechselt nicht nur den Ort und die Sprache, die dort gesprochen wird, sondern oft auch die Kultur. Um sich in der neuen Kultur zurecht zu finden, braucht man nicht nur Sprach- sondern auch Kulturkenntnisse. Letztere werden nur bedingt in Sprachkursen vermittelt. Was das Einleben erleichtern würde? Eine Art Fremdenführer für Neuankömmlinge: ein Kulturdolmetscher!

Was ist ein Kulturdolmetscher?

Wenn ein Dolmetscher Gesprochenes übersetzt, übersetzt ein sogenannter Kulturdolmetscher dann Kultur? Wie darf man sich das vorstellen? Weiterlesen