Global lokal

Mit Lokalisierungen Geschäftsauftritt, Website und Co. optimieren

„Global lokal“: Wie Websites, Geschäftsauftritt und Co. durch punktgenaue Lokalisierung optimiert werden können.

Lokalisierung von Webseiten und Software

Das Internet ist global. Die Web-Auftritte großer Unternehmen und Online-Shops richten sich an Menschen aus vielen Ländern. Wer Websites eins zu eins von der deutschen Version in eine andere Sprache überträgt, riskiert Fehler, die mit effizienten Mitteln vermieden werden können. Die Lösung: Website-Lokalisierung. Das bedeutet, den Online-Auftritt sprachlich, technisch und kulturell an internationale Nutzerinnen und Nutzer anzupassen. Weiterlesen

Sprechen Sie Pidgin?

Gerichtsdolmetscher: Experten für Sprachfeinheiten

Gerichtsdolmetscher werden benötigt, um bei Prozessen oder Polizei­vernehmungen zu übersetzen. Sie sind Spezialisten für Sprachen und vermitteln zwischen Rechtskulturen.

Justitia

Stellen Sie sich vor, Sie sind im Ausland, sprechen die Landessprache nicht und müssen eine Aussage bei der Polizei oder vor Gericht machen. In diesem Fall benötigen Sie einen Dolmetscher. Bei Gerichtsverfahren oder polizeilichen Vernehmungen werden dafür speziell geschulte beeidigte/vereidigte Dolmetscher eingesetzt. „Sie übertragen Sprache und vermitteln gleichzeitig zwischen zwei Rechtskulturen“, erklärt Nelly Kostadinova, Geschäftsführerin von Übersetzungsbüro Lingua-World und selbst erfahrene Dolmetscherin. Weiterlesen