En Lingua-World operamos en todo el mundo como proveedor de servicios lingüísticos. Año tras año, realizamos de forma fiable y rápida miles de traducciones para empresas de todos los sectores. Uno de nuestros puntos fuertes son las traducciones especializadas, que nuestros traductores especializados transfieren a alrededor de 180 idiomas.
La red mundial de Lingua-World cuenta con más de 10 000 traductores e intérpretes certificados. Nuestros traductores especializados se caracterizan por tener conocimientos lingüísticos al nivel de los hablantes nativos y además por contar con un profundo conocimiento de los sectores o una formación en áreas de conocimiento específicas, como la medicina, la economía, el derecho o el marketing. De este modo, nos aseguramos de que únicamente sea un experto quien se encargue de cada traducción especializada y, por lo tanto, de que el resultado sea una traducción de calidad impecable, tanto desde el punto de vista lingüístico como del contenido.
Además, comprobamos la calidad de nuestras traducciones especializadas siguiendo el denominado «principio de los cuatro ojos», lo que significa que cada traducción es revisada en profundidad por otro traductor especializado. El uso de tecnologías de traducción inteligentes y de bases de datos completa la gestión de la calidad en el ámbito de las traducciones especializadas.
Lingua-World elabora traducciones especializadas profesionales en español ⇆ inglés, alemán, árabe, chino, francés, italiano, japonés, polaco, portugués, ruso, eslovaco, turco, húngaro y otros 180 idiomas y dialectos.
Al cuadro de conjunto de las agencias de traducción de Lingua-World
Si tomamos el término traducción especializada en un sentido amplio, puede considerarse como tal cualquier traducción de textos elaborada por profesionales. Porque tanto si se trata de una bibliografía, como de documentos o instrucciones de uso, una traducción que no esté destinada únicamente a fines privados debe realizarse con los conocimientos lingüísticos necesarios y un sólido conocimiento en la materia.
Los traductores especializados disponen de conocimientos profundos de cada área de especialización. Así, los traductores especializados con conocimientos jurídicos básicos se encargan de la traducción de contratos, condiciones generales de contratación o temas relacionados con patentes, mientras que los traductores especializados con formación en áreas técnicas se ocupan de la traducción de textos del campo de las ingenierías o de sectores como la industria del automóvil, la tecnología aeroespacial, el suministro de energía y las telecomunicaciones.
Para cada sector y cada rama del conocimiento —incluso a nivel de publicaciones científicas— encontrará excelentes traductores especializados en la agencia de traducción Lingua-World, que le proporcionarán una traducción al idioma de destino deseado gracias a sus conocimientos en detalle y a una comprensión óptima del idioma.
En lugar de tener que consultar individualmente a varios traductores especializados, en Lingua-World tendrá acceso a una base de datos mundial de excelentes traductores especializados, que traducirán sus textos hacia y desde todos los idiomas del mundo, en las fechas acordadas y a precios justos.
Porque usted no tendrá que preocuparse de encontrar el traductor especializado adecuado, sino que nosotros encontraremos para usted el traductor competente que se adapte exactamente a su proyecto o encargo, ya sea para un trabajo puntual, para varios encargos o incluso para una colaboración continuada.
Los traductores especializados de las agencias de traducción Lingua-World son expertos en su campo, tanto desde el punto de vista lingüístico como de contenido, y trabajan con medios auxiliares técnicos (por ejemplo, memorias de traducción y sistemas de gestión terminológica) para garantizar una redacción que se ajuste exactamente a sus deseos y a su empresa. Además de la traducción de sus textos especializados, también pueden encargarse opcionalmente de la elaboración de índices o resúmenes, la creación de glosarios o listas de palabras clave para sus textos, así como de otros servicios complementarios para sus traducciones especializadas.
Un campo especial de la traducción para determinadas áreas de especialización es la localización, en cuyo marco se traducen a la lengua de destino deseada el software (localización de software), los sitios web (localización de sitios web), los programas informáticos, las herramientas en línea, así como los manuales y la navegación. La localización se lleva a cabo, del mismo modo que la traducción lingüística, teniendo en cuenta las diferencias culturales y de contenido que habrán de respetarse para el país y la lengua de destino.
¿Quiere plantearnos alguna pregunta sobre nuestros servicios o desea un presupuesto individual para un trabajo de traducción complejo? ¡Póngase en contacto con nosotros! Puede hacerlo en persona, por teléfono o mediante una simple consulta en línea.
Solicitud de traducción
Bonner Straße 484-486
50968 Köln
Teléfono:
+49 221 941030
Correo electrónico: info@
lingua-world.de