Solicitud de traducción
Codificación SSL (AES 256bit)
  1. Seleccionar idioma
  2. Su texto y su plazo deseado
  3. Introducir datos de contacto
Solicitud de interpretación
Codificación SSL (AES 256bit)
  1. Seleccionar idioma
  2. Seleccionar especialidad y ubicación
  3. Introducir datos de contacto

Traducciones de software y localización de páginas web

Traducciones en el ámbito de las tecnologías de la información (IT) y software

Sin tecnologías de la información no seríamos nada.
Las tecnologías de la información, internet y el software hacen que la comunicación sea más rápida, sencilla, compleja y variada. Lingua-World colabora a nivel mundial con un gran número de traductores de lengua materna que no sólo están formado en lo que a la combinación de idiomas se refiere, sino también en el ámbito de las tecnologías de la información y sus correspondientes especialidades.

Traducciones para el sector de las tecnologías de la información

  • Traducciones de software
  • Localización de software
  • Traducciones especializadas de instrucciones de uso para hardware
  • Traducciones de páginas web
  • Localización de páginas web
  • Traducción especializada de documentos comerciales y legales

A día de hoy, y debido a la creciente globalización de los mercados en la que vivimos, la localización cumple con una tarea muy importante. La traducción o localización de software en Lingua-World significa la adaptación profesional de productos, páginas web o documentos:

  • Adaptación a las exigencias lingüísticas del país de destino o el mercado de destino
  • Adaptación a las exigencias culturales y a las necesidades del país de destino o el mercado de destino
  • Localización lógica, estructural y de presentación
  • Localización de la escritura y grafía en la expresión de cantidades, denominación de moneda, precios, anotaciones decimales y unidades de medida.

Ya sean traducciones de italiano-español, español-chino ‒ nuestros traductores recurren para ello a sus conocimientos específicos así como al soporte de un software especial para localización.

Para que su software funcione no sólo en el idioma de origen, sino también en cada uno de los idiomas de destino, haremos después de la traducción una prueba como ejemplo: Nosotros mismos probamos la aplicación con el texto traducido como primer paso del control de calidad y alcanzamos con ello la máxima perfección posible para nuestras traducciones especializadas.

«Nuestra colaboración con Lingua-World en tres palabras:
rápida, sencilla y especializada. Las traducciones para un sector tan especializado como las TI no pueden caer en manos de cualquiera. Sentimos que podemos confiar plenamente en Lingua-World y, por ello, nos gusta trabajar con el equipo de Fráncfort».

Elvira Özüpekce, Marketing Managerin Giegerich & Partner

Definen nuestra marca características como una tramitación rápida, ajuste absoluto a las fechas de entrega, negociación flexible y total discreción de todos los datos, así como la intervención exclusiva de profesionales de lengua materna. Un extenso análisis de necesidades asegura la calidad del paquete de servicios individualizado. Nuestro equipo de personal cualificado está a su completa disposición.

Como servicio especial le ofrecemos la elaboración de una prueba de traducción. Así podrá comprobar y convencerse de antemano de nuestra competencia profesional como agencia de traducción para traducciones especializadas en el área técnica antes de realizar el encargo.

No dude en ponerse en contacto con nosotros. Estaremos encantados de atenderle.

menú desplegable lazo +49 221 941030