Zum Hauptmenü Zum Inhalt

Traduzioni specializzate per l'IT

Le traduzioni specializzate per l'IT e di software sono indispensabili in tutti quei casi in cui i vostri testi devono trasmettere un'immagine di professionalità ed affidabilità. In questo quadro non importa se avete bisogno della traduzione specializzata del vostro sito web, di un'applicazione software, di file sorgente o di documenti. Se i dettagli non corrispondono, perché il traduttore conosce la lingua, ma non la materia, si verificherà, nel giro di poco tempo, una perdita di immagine e, con essa, un calo nelle vendite e nel numero dei clienti.

Per questo noi di Lingua-World affidiamo le traduzioni specializzate per l'IT esclusivamente a madrelingua esperti che sono in grado di fornire risultati ottimali sia considerando l'argomento che la combinazione linguistica.

Per quali settori e discipline servono traduzioni professionali per l'IT?

Le traduzioni specializzate per l'IT/di software sono necessarie, ad esempio, per

  • la traduzione di istruzioni per l'uso di hardware e software;
  • la traduzione di documenti commerciali e legali.

Le traduzioni per l'IT vengono approntate sia per il settore IT stesso, che per quegli ambiti che dipendono dal funzionamento corretto di soluzioni software e IT. Fra questi figurano, in particolare, l'industria automobilistica e la logistica, le aziende tecnologiche e produttive, i provider di servizi energetici e di telecomunicazioni e tutte quelle attività di commercio e artigianato, amministrazione e distribuzione che si affidano già a soluzioni digitali.

Una particolare importanza in questo contesto riveste la localizzazione di siti web e di software. Perché ogni traduzione è buona solo nella misura in cui lo è la conoscenza degli elementi regionali specifici che la accompagnano.

I nostri traduttori specializzati per l'IT e i software verificano ed eseguono pertanto anche

  • l'adattamento delle traduzioni specializzate ai requisiti linguistici e culturali del paese o del mercato di destinazione;
  • la necessaria localizzazione di logica, struttura e visualizzazione;
  • l'indispensabile localizzazione della traduzione specializzata, in particolare anche per quanto riguarda l'adattamento delle dimensioni, dei pesi e delle valute.

Inglese, arabo-tedesco, italiano-tedesco o tedesco-cinese – da Lingua-World troverete i traduttori specializzati per l'IT e i software più adatti per tutte le lingue parlate nel mondo. Diversamente dai tool di traduzione, i nostri traduttori specializzati certificati vi forniranno testi subito pronti per l'utilizzo che vi metteranno al riparo da qualsiasi figuraccia.

Inoltre abbiamo accesso a un software di localizzazione con cui verifichiamo, una volta terminata la traduzione per l'IT, se la funzionalità e le applicazioni sono garantite ancora in modo ineccepibile.

“La nostra collaborazione con Lingua-World in tre parole:
rapida, semplice e competente. Normalmente le traduzioni specialistiche per il settore informatico non sono all’altezza di tutti. Con Lingua-World ci sentiamo in ottime mani e collaboriamo sempre volentieri con il team di Francoforte”.

Elvira Özüpekce, Marketing Managerin Giegerich & Partner

Da Lingua-World uomo e tecnologia lavorano fianco a fianco alla traduzione di testi specifici per l'IT, documenti, manuali, applicazioni software e siti web per il vostro settore. Saremo lieti di effettuare per voi un'analisi preliminare dei bisogni e di offrirvi un pacchetto di servizi tagliato su misura per voi a prezzi equi.

Approfittate di una rete mondiale di traduttori e interpreti certificati, specializzati nei settori IT, software, localizzazione, tecnologia e digitalizzazione. Su richiesta, prima di affidarci le vostre traduzioni specializzate nell'ambito dell'IT, siamo disponibili a eseguire per voi una prima prova di traduzione: in questo modo potrete toccare voi stessi con mano la qualità dei nostri servizi.

Cosa possiamo fare per voi?

Saremo lieti di offrirvi la nostra consulenza!

Contattateci
Aprire menu collegamento +49 221 941030