Zum HauptmenüZum Inhalt

Traductions spécialisées pour le secteur des TI

Des traductions spécialisées pour le secteur des TI et des logiciels s’imposent si vos textes doivent inspirer professionnalisme et fiabilité. À cet égard, peu importe que vous ayez besoin d’une traduction spécialisée pour votre site web, une application logicielle, des fichiers sources ou des documents. Si le vocabulaire n’est pas correct parce que le traducteur maîtrise certes la langue, mais pas le sujet, ceci ternit rapidement l’image, entraînant ainsi la chute des ventes et la perte de clients.

Chez Lingua-World, nous recourons exclusivement à des locuteurs natifs expérimentés pour les traductions spécialisées dans le secteur des TI, qui fournissent des résultats optimaux en termes de contenu et de langage.

Pour quels secteurs a-t-on besoin de traductions professionnelles dans les TI ?

On a besoin de traductions spécialisées dans le secteur des TI / logiciels par exemple pour

  • la traduction de modes d’emploi de matériel informatique et de logiciels.
  • la traduction de documents commerciaux et juridiques.

Les traductions pour le secteur des TI sont nécessaires dans le domaine même des TI, mais aussi dans des domaines tributaires du bon fonctionnement des solutions logicielles et des solutions pour les TI. Il s’agit notamment de l’industrie automobile et de la logistique, du secteur technique et de la production, des fournisseurs d’énergie et des opérateurs de télécommunication et de tous ceux qui recourent déjà à des solutions numériques dans le commerce, l’artisanat, la gestion et la vente.

La localisation de sites web et de logiciels joue ici un rôle essentiel. Car une traduction n’est bonne que si elle reflète la connaissance des composantes régionales.

Nos traducteurs spécialisés pour le secteur des TI et des logiciels vérifient et adaptent

  • les traductions spécialisées aux exigences linguistiques et culturelles du pays ou du marché cible.
  • la localisation nécessaire de logique, structure et représentation.
  • la localisation essentielle de la traduction spécialisée, notamment aussi au regard de l’adaptation des dimensions, poids et devises.

Anglais, arabe-allemand, italien-allemand ou allemand-chinois – chez Lingua-World, vous trouverez des traducteurs spécialisés en TI et logiciels pour toutes les langues du monde. Contrairement aux outils de traduction, nos traducteurs spécialisés diplômés vous livrent des textes 100 % corrects et immédiatement fonctionnels.

En outre, nous recourons à un logiciel de localisation pour tester si la traduction garantit le bon fonctionnement des applications.

« Notre collaboration avec Lingua-World en trois mots :
rapididité, simplificité et spécialisation. Il n’est pas donné à tout le monde de livrer des traductions de qualité pour le secteur très spécifique de la technologie de l'information. Chez Lingua-World, nous nous sentons bien encadrés et c'est pourquoi nous travaillons volontiers avec l’équipe de Francfort. »

Elvira Özüpekce, Marketing Managerin Giegerich & Partner

Chez Lingua-World, les gens et la technique travaillent main dans la main pour livrer des traductions de textes, de documents, de manuels, d’applications logicielles et de sites internet pour votre secteur. Nous pouvons également procéder à une analyse de vos besoins pour vous proposer un ensemble de prestations individuelles sur mesure à un prix avantageux.

Profitez d’un réseau mondial de traducteurs et d’interprètes diplômés, spécialisés dans le secteur des TI, des logiciels, de la localisation, de la technique et du numérique. Avant de nous confier vos traductions, vous pouvez également nous demander une première traduction test dans le secteur des TI de sorte à pouvoir juger de la qualité de nos prestations.

Que pouvons-nous faire pour vous ?

Nous vous fournissons volontiers toutes les informations nécessaires !

Contactez-nous !
menu ouvert liaison +49 221 941030