Dans quelle situation avez-vous besoin des services d'un interprète ? Avez-vous besoin de plusieurs interprètes ? Quels sont vos invités ou partenaires commerciaux ? De quel sujet s’agit-il ? Quel est votre objectif
Nous avons besoin de ces informations pour pouvoir vous proposer un interprète compétent en la matière. Qu’il s’agisse d’une conférence ou d’une négociation de contrat, d’un plaidoyer devant un tribunal ou d’une émission télévisée.
Vos interprètes sont toujours des personnes de langue maternelle,
tous sont qualifiés tant au niveau linguistique que professionnel.
Pour que vos dialogues internationaux soient une réussite, vos interprètes disposent d’une haute compétence sociale. L'intonation, les expressions et la gestuelle transmettent aux deux interlocuteurs des messages importants, en plus de la langue parlée. Il va de soi que nos interprètes sont tenus à un devoir de discrétion.
« Les relations internationales juridiques ne sont pas facilitées par les barrières linguistiques. Lingua-World vous permet de contourner cet obstacle. Nous collaborons depuis des années avec Lingua-World car, mise à part la qualité des traductions qu’ils nous offrent, leur service client est toujours à la hauteur de nos attentes. Nos clients sont satisfaits, et lorsqu'un cabinet juridique est en mesure de fournir la traduction d'un contrat en langue chinoise alors que le client l’attend dans le lobby d’un hôtel à Pékin, cela vaut de l’or. Lingua-World nous a permis de nous valoriser plus d'une fois. Le client a donc pu finaliser son projet. »
Luxemburger Str. 467
50939 Köln
Téléphone: +49 221 941030
E-mail: info@ lingua-world.de