Zum HauptmenüZum Inhalt

Wij tolken voor u: Arabisch, Engels, Pools, Russisch, Turks ...

Moedertaalsprekers van Lingua-World tolken in het Duits, Engels, Pools, Turks, Arabisch, Russisch, Slowaaks – of elke andere gewenste taal. Deskundig op hun vakgebied, taalkundig gekwalificeerd en persoonlijk betrokken brengen zij de boodschap op de juiste manier over, óók de non-verbale informatie.

Bij Lingua-World stellen wij u één of meerdere professionele tolken ter beschikking met aandacht voor uw eisen en doelstellingen. Voor conferenties, vergaderingen, onderhandelingen, voor live-uitzendingen en opnames. Heeft u meerdere tolken nodig die simultaan tolken in verschillende talen? Geen probleem! Profiteer van ons uitgebreide tolkenbestand aan ervaren tolken.

Niet-bindende aanvraag
Aanvraag voor tolken

Want tolken is zoveel meer dan alleen woorden vertalen van de ene taal naar de andere.

„Internationaler Rechtsverkehr wird durch Sprachbarrieren nicht einfacher. Mit Lingua-World fällt dieses Hindernis weg. Wir arbeiten seit Jahren mit Lingua-World zusammen, weil neben der Übersetzungsqualität vor allem der wirklich überragende Kunden­service stimmt. Unsere Mandanten sind zufrieden, und wenn man als Kanzlei eine chinesische Vertragsübersetzung liefern kann, während der Mandant in einer Hotel­lobby in Beijing darauf wartet, ist das Gold wert. Lingua-World hat uns mehr als ein Mal gut aussehen lassen. Und der Mandant hat abgeschlossen.“

Christian Franz, LL.M. Bötcher Dretzki & Franz Rechtsanwälte, Düsseldorf

Dienstenportfolio

Tolken zonder fysiek of ruimtelijk contact

Wilt u graag een vertrouwelijk gesprek voeren met behulp van een of meerdere tolken, maar kunt u uw gesprekspartners niet persoonlijk ontmoeten? Geen probleem! Wij stellen u, uw gesprekspartners en onze tolken gewoon een virtuele ruimte ter beschikking. Comfortabel en eenvoudiger dan ooit. Grenzeloze digitale communicatie in alle talen en zeldzame dialecten van de wereld. Lees meer over videotolken en telefoontolken.

Real time begrijpen: simultaan tolken

Simultaan tolken (simultaanvertaling) betekent tegelijk luisteren, vertalen en spreken. Real time begrijpen en begrepen worden. Op conferenties, symposia en congressen – met moderne technische voorzieningen en fluistertolken.

Rechtstreeks uit de tolkencabine: simultaantolken als relaistolken

Zeldzame brontalen vertalen via een gemeenschappelijke werktaal zoals Engels of Frans – dat is indirect tolken of relaistolken. Onze pivots zorgen ervoor dat iedere boodschap goed overkomt.

To-the-point en meertalig: gesprekstolken

Professioneel en betrouwbaar – gesprekstolken van Lingua-World begrijpen uw business en kunnen wat u of uw partners te zeggen hebben adequaat vertalen: verbaal en non-verbaal.

Conferentietolken: welke taal mag het zijn?

Lost in translation? Voor onze conferentietolken is ook Chinees geen probleem. Welke wereldtaal u ook nodig heeft, wij vertalen meer dan woorden - zodat uw reputatie en expertise gehoord worden.

Beëdigde tolken/gerechtstolken/tolken justitieel domein

Kies voor de juiste oplossing: onze beëdigde tolken en vertalers helpen u ook als u eens een keer in een lastig parket zit. Discreet, onpartijdig en met de competentie om zeer nauwkeurig juridisch te tolken en te vertalen voor instanties en rechtbanken.

Consecutief tolken: tolken in intervallen

Als iedereen door elkaar heen praat, vindt niemand gehoor. Bij consecutief tolken spreekt de spreker en stopt dan telkens even met praten om de tolk in de gelegenheid te stellen zijn woorden te tolken. Consecutief tolken kan zin voor zin, maar ook in korte samenvattingen in de doeltaal.

Schrijftolken voor doven en slechthorenden

Gesproken taal omzetten naar tekst: dat doen onze schrijftolken. De schrijftolk werkt met een lettergrepentoetsenbord en de aanwezigen kunnen de tekst meteen lezen op laptop, tablet of telefoon.

Tolken in gebarentaal

Een tolk gebarentaal vertaalt communicatie tussen gebarentaalgebruikers en horenden en kan heel breed worden ingezet, bijvoorbeeld op conferenties en bijeenkomsten.

Complete technische voorzieningen

Hoe groter de bijeenkomst, hoe belangrijker het is dat u kunt vertrouwen op de technische voorzieningen. Boek hier moderne technische voorzieningen voor video- of  liveconferenties van Lingua-World als voordelig pakket.

  • Apparatuur voor simultaan tolken
  • Draagbare geluidsapparatuur voor rondleidingen e.d.
  • Apparatuur voor video- en dataprojectie
  • Audioapparatuur als microfoons en headsets
  • Geluidsapparatuur
  • Opname-apparatuur
  • Heeft u specifieke wensen? Vraag ons naar de mogelijkheden!

U zoekt dringend een tolk? Die vindt u hier!

  • O.a. voor Arabisch-Nederlands/Nederlands-Arabisch
  • Chinees-Nederlands/Nederlands-Chinees
  • Engels-Nederlands/Nederlands-Engels
  • Frans-Nederlands/Nederlands-Frans
  • Italiaans-Nederlands/Nederlands-Italiaans
  • Japans-Nederlands/Nederlands-Japans
  • Russisch-Nederlands/Nederlands-Russisch
  • Spaans-Nederlands/Nederlands-Spaans
  • Tolken voor Turks-Nederlands/Nederlands-Turks

alsmede alle andere talen en dialecten.

Vooral voor zelden gesproken talen zoals Afrikaans, Albanees, Azerbeidzjaans, Bengaals, Dari, Ests, Farsi, Ful/Fula, Haussa, Pashto, Roma, Tamil of Urdu is het moeilijk om op korte termijn een tolk-vertaler te vinden. Bij Lingua-World vindt u wel wat u zoekt, want onze tolken zijn ook op korte termijn beschikbaar.

Wereldwijd netwerk en altijd goed bereikbaar: hier vindt u onze vestigingen

In onze vertaalbureaus in Keulen, Aken, Berlijn, Bremen, Dresden, Düsseldorf, Essen, Frankfurt, Hamburg, Hannover, München, Neurenberg, Regensburg, Stuttgart en Wenen adviseren onze gekwalificeerde medewerkers u graag.

Stuur ons uw aanvraag of opdracht gewoon online via het contactformulier. Wij gaan meteen aan de slag voor u. In ons uitgebreide netwerk van gekwalificeerde tolken vinden wij snel de juiste tolk. Daarnaast verzorgen wij de technische voorzieningen voor de tolkwerkzaamheden.

Wat kunnen wij voor u betekenen?

Wij adviseren u graag verder!

Neem contact op met ons
open menu affaire +49 221 941030