Vertaald is goed, gelokaliseerd is beter
Internationale activiteiten zijn een essentiële succesfactor voor uw firma. Markten worden immers steeds globaler. Uw klanten willen uw product ook aan het andere einde van de wereld kopen of uw dienst in elke uithoek van de wereld gebruiken. Voor nieuwe zakelijke partners is het belangrijk dat u op hun continent vertegenwoordigd wordt.
U hebt meer nodig dan goed vertaalde teksten om internationaal succes te boeken. Uw website, software en documenten hebben in het buitenland enkel effect als ze bv. ook ingaan op de nationale bijzonderheden en culturele vereisten van uw doelgroepen. Dat noemen we lokalisatie.
Als u uw product of dienst aan een nieuwe markt wilt aanbieden, dan richt u zich op de behoeftes en wensen van uw doelgroep. Dat is uw vaardigheid. Als u daarbij nationale grenzen wilt overschrijden, roept u het best onze hulp in. Wij lokaliseren uw aanbod.
Dat kunnen we, omdat we wereldwijd naast de taalkundige vereisten van de landen en markten ook de lokale, specifieke gewoontes en verwachtingen van de mensen kennen. Welke boodschap bij de ontvanger overkomt, is essentieel. Om die reden was lokalisatie voor ons altijd al een onderdeel van ons werk.
Wat als gestructureerd en sluitend beschouwd wordt, kan zelfs van land tot land verschillen. De overtuigingskracht van afbeeldingen is dat sowieso. En alle verraderlijke kleinigheden zoals datumnoteringen, hoeveelheden en eenheden...Uw communicatie moet doeltreffend zijn. Om die reden letten we bij de lokalisatie ook op alle details.
Bonner Straße 484-486
50968 Köln
Telefoon:
+49 221 941030
E-mail: info@
lingua-world.de