Voor de rechtbank, instanties en bijvoorbeeld ook de notaris en advocaat zijn beëdigde vertalingen nodig die zijn gemaakt door een beëdigde vertaler. Beëdigde vertalingen van akten en officiële documenten zijn zelf ook rechtsgeldige documenten die een belangrijke rol spelen bij een juridisch geschil.
Lingua-World verzorgt vertalingen van de meest uiteenlopende tekstsoorten in en uit alle talen. Bij een beëdigde vertaling wordt niet alleen de tekst zorgvuldig vertaald van de brontaal naar de doeltaal. Hij wordt daarna ook beëdigd. Een beëdigde vertaling is alleen rechtsgeldig als hij is gemaakt door een gespecialiseerde, beëdigde vertaler of beëdigde tolk.
Beëdigde vertalers van Lingua-World vertalen officiële stukken en juridische vertalingen bijvoorbeeld in het Russisch of Engels en verzorgen vertalingen Duits of Nederlands-Oekraïens en alle andere talen. Zij zijn vertrouwd met de juridische terminologie en zijn gekwalificeerd om hun vertaling te beëdigen voor de rechtbank.
Een beëdigde vertaler vertaalt schriftelijke documenten in de door u gewenste taal, terwijl een tolk u mondeling bijstaat bij een proces of hoorzitting in de rechtbank. Onze diensten op juridisch gebied omvatten
Bij juridische vertalingen van akten en officiële stukken die beëdigd moeten worden en die nodig zijn voor de rechtbank of instanties, gaat het meestal om zaken die heel belangrijk zijn in het leven van de personen in kwestie.
We willen daarom graag ingaan op een aantal vragen die wij vaak te horen krijgen als het gaat om juridische vertalingen die uitgevoerd moeten worden door beëdigde vertalers.
Gespecialiseerde juridische vertalingen worden uitsluitend verzorgd door moedertaalsprekers die beschikken over de nodige juridische kennis en na het afleggen van een eed door de rechtbank gemachtigd zijn om hun vertalingen te beëdigen.
Kennis betekent in deze context dat de juridische vertalers naast hun taalexpertise in brontaal en doeltaal ook vertrouwd zijn met de juridische procedures in de verschillende rechtssystemen en de verschillen tussen de rechtssystemen.
Door het afleggen van de eed voor de rechtbank is de vertaler verplicht een getrouwe, volledige en juiste vertaling te vervaardigen. Wij hebben van al onze juridische vertalers een kopie van hun akte van beëdiging. Zo kunnen wij bij Lingua-World altijd garanderen, dat de beëdigde vertalingen door bevoegde vertalers op de juiste manier wordt uitgevoerd.
De beëdigde vertaler bevestigt de juistheid en volledigheid van de beëdigde vertaling met zijn stempel, handtekening en een korte verklaring, meestal op een apart vel achter de vertaling. Daarnaast zijn vertalingen die zijn gemaakt door professionele vertalers van Lingua-World gecertificeerd volgens DIN EN ISO 9001 en DIN EN ISO 17100.
De levertijd van de vertaling is afhankelijk van het document dat moet worden vertaald en de beschikbaarheid van beëdigde vertalers voor de gewenste taalcombinatie. We streven natuurlijk naar snelle doorlooptijden. Een beëdigde vertaling is in principe onbeperkt geldig, tenzij de instantie of rechtbank uitdrukkelijk een recente beëdigde vertaling wil.
De kosten zijn afhankelijk van de tijd die nodig is voor vertaling en de gekozen taalcombinatie. Neem het beste contact op met ons, dan kunnen we een offerte op maat met een vaste prijs maken.
Wij ondersteunen ook graag advocaten die voor hun cliënten regelmatig beëdigde vertalingen in allerlei talen nodig hebben. Wij leveren deze vertalingen snel en betrouwbaar en verzorgen tevens het cliëntspecifieke terminologiebeheer, zodat ook bij zaken die langer lopen de juiste terminologie wordt aangehouden.
Dankzij het goed analyseren van uw vertaalbehoefte maken we een offerte op maat met een aantrekkelijke prijs. Reeds gemaakte vertalingen kunnen achteraf uiteraard ook worden bijbesteld. Zowel onze juridische vertalers als wijzelf zijn verplicht tot strikte geheimhouding van alle gegevens die bij het verstrekken van een opdracht ter beschikking worden gesteld.
Lingua-World verzorgt vertalingen in en uit allerlei talen: Arabisch, Chinees, Engels, Frans, Italiaans, Japans, Russisch of Oekraïens. Laat eventueel eerst een proefvertaling maken of maak een afspraak voor een persoonlijk gesprek met een medewerker van een van onze vertaalbureaus, zodat u een goed beeld krijgt van onze competentie en ons kwaliteitsmanagement als dienstverlener voor officiële beëdigde vertalingen en juridische vertalingen.
U vindt onze vertaalbureaus in Keulen, Aken, Berlijn, Bremen, Dresden, Düsseldorf, Essen, Frankfurt, Hamburg, Hannover, Neurenberg, Regensburg, Stuttgart, Wenen en München.
Bonner Straße 484-486
50968 Köln
Telefoon:
+49 221 941030
E-mail: info@
lingua-world.de