Aanvraag voor vertaling
SSL-codering (AES 256 bit)
  1. Taal kiezen
  2. Uw tekst en gewenste levertermijn
  3. Contactgegevens invoeren
Aanvraag voor tolken
SSL-codering (AES 256 bit)
  1. Taal kiezen
  2. Vakgebied en plaats kiezen
  3. Contactgegevens invoeren

Lingua-World neemt het terminologiemanagement op zich

Of het nu gaat om industrie en handel, wetenschap en techniek, chemie of geneeskunde,  dankzij onze jarenlange ervaring in verschillende vakgebieden beschikken we over een enorme database met vaktermen. De terminologie uit die database wordt op de terminologie van de opdrachtgever afgestemd. De database wordt bovendien zo voorbereid dat die voor het bedrijf in kwestie individueel kan worden gebruikt.  Daarbij maken we gebruik van correspondentie met de klanten, documenten, handboeken, jaar- en werkverslagen van alle afdelingen. 

Al tijdens het vertalen van nieuwe documenten gebruiken onze vertalers de terminologie. Tegelijkertijd breiden wij de databank van uw onderneming uit met nieuwe, nog niet opgenomen begrippen. Door de terminologiedatabank regelmatig op de algemene databank af te stemmen, zullen de termen voortdurend consequent worden gebruikt en zal het taalgebruik consistenter zijn. 

open menu affaire +49 221 941030