Zum HauptmenüZum Inhalt

Beglaubigte Übersetzungen von Profis

Amtlich beglaubigte Übersetzungen durch beeidigte bzw. vereidigte und vom Gericht zugelassene Übersetzer. Die Übersetzung von Rechtsdokumenten erfordert absolute Professionalität des Fachübersetzers, da doppeldeutige oder ungenaue Formulierungen und Texte unzulässig sind.

Recht ist nicht gleich Recht – und Vertrag ist nicht gleich Vertrag

Neben der exakten sprachlichen Übersetzung der Ausgangssprache ist es notwendig, dass der juristische Fach­übersetzer sich in den Rechtssystemen der Ziel- wie auch der Ausgangssprache auskennt. Lingua-World verfügt über ein globales Netzwerk qualifizierter muttersprachlicher und beeidigter Übersetzer und Dolmetscher sowie examinierte Juristen für qualifizierte und beglaubigte Übersetzungen im Fachbereich Recht.

Juristische Fachübersetzer, die von Lingua-World eingesetzt werden, beherrschen als hoch qualifizierte beeidigte Übersetzer und Dolmetscher sowohl die fachlichen wie auch die sprachlichen Feinheiten in Ausgangssprache und Zielsprache. Eine beglaubigte juristische Übersetzung wird von gerichtlich vereidigten Übersetzern erstellt, die durch das Justizministerium ernannt wurden.

Unverbindliche Anfrage
Übersetzungs-Anfrage

Beglaubigte Übersetzungen im Fachbereich Recht

  • Anfertigung amtlich/notariell beglaubigter Übersetzungen durch ermächtigte/vereidigte/beeidigte Übersetzer (Ermächtigung durch das jeweilige OLG) für alle Sprachen und Fachbereiche
  • Juristische Übersetzungen von Gerichtsbeschlüssen, Gerichtsakten, Klageschriften
  • Beglaubigte Übersetzung, einschließlich Notarisierung und Legalisierung
  • Fachübersetzung von Rechtshilfeersuchen, juristischer Formulare und Vernehmungsprotokollen
  • Juristische Übersetzungen von Strafbefehlen und Haftbefehlen aus jeder Sprache in jede Sprache
  • Patentübersetzungen bzw. professionelle Übersetzungen von Patenten/Patentschriften in allen Sprachen
  • Übersetzung von juristischen Texten, Rechtstexten oder Gesetzestexten
  • Übersetzung und Beglaubigung von Dokumenten
  • Juristische Übersetzung von Geschäftsberichten und Unternehmens-Bilanzen
  • Präzise Übersetzung von AGB (Allgemeine Geschäftsbedingungen)
  • Beglaubigte Übersetzung von Verträgen, Formularen und Urkunden aus allen Sprachen in alle Sprachen
  • Gerichtsdolmetschen: Beeidigte/vereidigte Dolmetscher dolmetschen vor Gericht
  • Beglaubigte Fachübersetzungen für den Fachbereich Recht in allen Sprachen

Fachübersetzungen Recht – dies bedeutet bei Lingua-World die Anfertigung beglaubigter Übersetzungen von Dokumenten und Urkunden zur Vorlage bei Behörden und Gerichten sowohl in Deutschland als auch im Ausland. Sie werden in den jeweiligen Sprachen durch vereidigte Übersetzer beglaubigt, Notarisierungen, Legalisierungen usw. sind auf Wunsch eingeschlossen.

Wie gewährleistet Lingua-World eine juristisch "exakte" beglaubigte Übersetzung?

Jedes Rechtssystem beruft sich auf seine eigene Philosophie von Recht, Gerechtigkeit, Moral und Wertvorstellung. Das römische Rechtsprinzip, auf dem auch deutsches Recht basiert, unterschei­det sich beispielsweise in einigen wesentlichen Punkten vom amerikanischem System („case law“). Von diesen Unterschieden betroffen sind nicht nur Urteile, sondern auch Verfahrensweisen vor Gericht. Lingua-World garantiert korrekte juristische Fachübersetzungen / beglaubigte Über­setzungen – identische Inhalte des Ziel- und Ausgangstextes.

Lingua-World ist zertifiziert nach DIN EN ISO 9001 und DIN EN ISO 17100

Rechtsgebiete für juristische Übersetzungen durch Lingua-World (Auszug)

  • Arbeitsrecht
  • Außenwirtschaftsrecht
  • Baurecht
  • EU-Recht
  • Familienrecht
  • Kartellrecht
  • Steuerrecht
  • Strafrecht
  • Verkehrsrecht
  • Versicherungsrecht
  • Verträge
  • Vertragsrecht
  • Wirtschaftsrecht
  • Zivilrecht
  • Zollrecht

Sprachen wie Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch oder Japanisch sind unser Tagesgeschäft. Wir übersetzen in und aus allen Sprachen der Welt.

Die Geheimhaltung aller Daten, sowie der ausschließliche Einsatz von Muttersprachlern, schnelle Abwicklung und absolute Termintreue sind unsere Markenzeichen. Eine umfassende Bedarfsanalyse sichert die Qualität des individuellen Leistungspaketes. Unser qualifiziertes Team steht Ihnen in unseren Übersetzungsbüros in Köln, Aachen, Berlin, Bremen, Dresden, Düsseldorf, Essen, Frankfurt, Hamburg, Hannover, Nürnberg, Regensburg, Stuttgart, Wien und München kompetent zur Seite.

Als besonderen Service bieten wir Ihnen die Fertigung einer Übersetzungsprobe. So können Sie sich noch vor Auftragserteilung von unserer Fachkompetenz als Dienstleister für beglaubigte Übersetzungen bzw. juristische Fachübersetzungen überzeugen.

Was können wir für Sie tun?

Wir beraten Sie umfassend und gerne!

Nehmen Sie Kontakt mit uns auf
Menü öffnen Kontakt +49 221 941030