Übersetzungs-Anfrage
SSL-Verschlüsselung (AES 256bit)
  1. Sprachauswahl treffen
  2. Ihr Text & Wunschtermin
  3. Kontaktdaten eingeben
Dolmetschen-Anfrage
SSL-Verschlüsselung (AES 256bit)
  1. Sprachauswahl treffen
  2. Fachgebiet & Ort auswählen
  3. Kontaktdaten eingeben

Software Übersetzungen und Lokalisierung von Webseiten

Übersetzungen im Fachbereich IT (Informationstechnologie) und Software

Ohne IT wäre alles nichts.
Die moderne Informationstechnologie, das Internet und die Software und machen die Kommunikation schneller, einfacher, komplexer, vielfältiger. Lingua World arbeitet weltweit mit einer großen Zahl an muttersprachlichen Übersetzern zusammen, die nicht nur in der jeweiligen Sprachkombination, sondern auch im Bereich Informationstechnologie und den jeweiligen Fachbereichen ausgebildet sind.

Übersetzungen für den Informationstechnologie-Sektor

  • Software Übersetzungen
  • Software Lokalisierung
  • Fachübersetzungen von Bedienungsanleitungen für Hardware
  • Webseiten Übersetzungen
  • Webseiten Lokalisierung
  • Fachübersetzungen kaufmännischer und rechtlicher Dokumente

Mit zunehmender Globalisierung der Märkte kommt der Lokalisierung heute eine besondere Aufgabe zu. Übersetzung oder Lokalisierung von Software bei Lingua-World bedeutet fachkompetente Anpassung von Produkten, Webseiten oder Dokumenten:

  • Anpassung an die sprachlichen Anforderungen des Ziellandes oder Zielmarktes
  • Anpassung an die kulturellen Anforderungen und Bedürfnisse des Ziellandes oder Zielmarktes
  • Lokalisierung von Logik, Struktur und Darstellung
  • Lokalisierung der Schreibweisen bei Mengenangaben, Währungsbezeichnungen, Preisen, Dezimalnotierungen und Maßeinheiten

Ob Übersetzungen in Italienisch-Deutsch oder Deutsch-Chinesisch – unsere Übersetzer greifen dabei auf ihr Fachwissen sowie auf eine spezielle Lokalisierungs-Software zurück.

Damit Ihre Software nicht nur in der Ausgangssprache, sondern auch in der jeweiligen Zielsprache funktioniert, machen wir nach der Übersetzung die Probe aufs Exempel: Wir testen die Anwendung mit dem übersetzten Text als ersten Schritt der Qualitätskontrolle und erzielen somit für unsere Fachübersetzungen höchstmögliche Perfektion.

„Unsere Zusammenarbeit mit Lingua-World in drei Worten:
Schnell, unkompliziert und fachbezogen. Übersetzungen für den sehr speziellen IT-Bereich gehören nicht zu Jedermann's Stärke. Bei Lingua-World fühlen wir uns gut aufgehoben und arbeiten deshalb sehr gerne mit dem Frankfurter Team zusammen.“

Elvira Özüpekce, Marketing Managerin Giegerich & Partner

Eine schnelle Abwicklung, absolute Termintreue, rasches, flexibles Handeln und Geheimhaltung aller Daten sowie der ausschließliche Einsatz von Muttersprachlern sind unsere Markenzeichen. Eine umfassende Bedarfsanalyse sichert die Qualität des individuellen Leistungspaketes. Unser qualifiziertes Team steht Ihnen kompetent zur Seite.

Als besonderen Service bieten wir Ihnen die Fertigung einer Übersetzungsprobe. So können Sie sich noch vor Auftragserteilung von unserer Fachkompetenz als Übersetzungsbüro für Fachübersetzungen im Bereich Technik überzeugen.

Bitte nehmen Sie Kontakt zu uns auf. Wir beraten Sie gern und umfassend.

Computersprachen verbinden Menschen weltweit miteinander; doch um diese Computersprachen zu lernen, zu verstehen, anzuwenden und weiterzuentwickeln, sind sowohl IT-Unternehmen wie auch ihre Kunden auf Fachübersetzer und Fachübersetzungen angewiesen.

© 2014 Lingua-World GmbH