Zum HauptmenüZum Inhalt

Exakte medizinische Übersetzungen

Medizin und Pharmazeutik: Exakte medizinische Übersetzungen sind der Schlüssel. In kaum einer anderen Übersetzungs-Sparte kommt es mehr auf sprachliche Sorgfalt und fachliche Kompetenz an als im medizinischen und pharmazeutischen Bereich.

Lingua-World beauftragt ausschließlich Muttersprachler der jeweiligen Fachrichtung mit pharmazeutischen und medizinischen Fachübersetzungen. Es handelt sich um Fachübersetzer aus medizinischen Berufen, wie Ärzte, Apotheker, Medizintechniker usw. Der medizinische wie der pharmazeutische Sprachgebrauch basiert auf einer eigenen Terminologie, welche die Lingua-World Fachübersetzer sämtlich beherrschen – weltweit in allen Sprachen und Dialekten.

Unverbindliche Anfrage
Übersetzungs-Anfrage

Lingua-World garantiert fachlich korrekte medizinische Übersetzungen

  • Medizinische Fachübersetzungen von Beipackzetteln für Medikamente aus allen Sprachen in alle Sprachen 
  • Übersetzungen von Studien zu neuen Behandlungsformen, Therapien und Impfstoffen
  • Fachübersetzungen technischer Anleitungen für medizinische Geräte und Zubehör
  • Pharmazeutische Fachübersetzungen von Dokumentationen zu Versuchsreihen und Forschungsergebnissen
  • Vertrauliche Übersetzung medizinischer Gutachten
  • Patentübersetzungen/ Übersetzen von Patenten
  • Fachübersetzungen medizinischer Texte, wie Diplomarbeiten aus allen Sprachen in alle Sprachen
  • Übersetzungen medizinischer Vordrucke und Formulare
  • Übersetzung der Geschäftsberichte von Pharmaunternehmen und Herstellern aus der Medizintechnik
  • Lokalisierung von Websites/ Apps und Software

Terminologie-Management für gleichbleibend hohes Niveau

Um auch für Parallel- oder Nachfolgeprojekte ein gleichbleibend hohes Niveau zu gewährleisten, übernimmt Lingua-World für seine Kunden das Terminologie-Management: Regelmäßige Aktuali­sierungen unserer Datenbank für medizinische Fachtermini stellt einwandfreie medizinische Fachübersetzungen unter kontinuierlicher Verwendung eines einheitlichen Wortschatzes sicher. Das verwendete Wording wird mit dem Auftraggeber abgeglichen.

Fachübersetzungen für medizinische Branchen und Fachbereiche

  • Medizinische Übersetzungen für die Biotechnologie, Diabetologie, Kardiologie, Neurologie, Onkologie, Pharmakologie, Psychiatrie und weiteren Fachgebieten
  • Fachübersetzungen im Fachbereich Chemie
  • Medizinische Fachübersetzungen aus der Human-Medizin
  • Pharmazeutische Fachübersetzungen in den Fachbereichen Labor und Analysen
  • Medizinische Übersetzungen aus der Medizintechnik
  • Medizinische Fachübersetzungen aus der Tiermedizin
  • Übersetzung Medizinischer Publikationen
  • Schnelle und fachlich präzise Übersetzungen rund um das Coronavirus COVID-19

Lingua-World ist seit 2008 nach DIN EN ISO 9001 (aktuellste Version 9001:2015) zertifiziert. Übersetzungen werden nach DIN EN ISO 17100 (Nachfolge­norm der DIN EN ISO 15038) abgewickelt. Eine schnelle Abwicklung, absolute Termintreue, rasches, flexibles Handeln und die Geheimhaltung aller Daten, sowie der ausschließliche Einsatz von Muttersprachlern sind unsere Markenzeichen. Eine umfassende Bedarfsanalyse sichert die Qualität des individuellen Leistungspaketes.

Unser qualifiziertes Team steht Ihnen in unseren Übersetzungsbüros in Köln, Aachen, Berlin, Bremen, Dresden, Düsseldorf, Essen, Frankfurt, Hamburg, Hannover, München, Nürnberg, Regensburg und Stuttgart kompetent zur Seite.

Als besonderen Service bieten wir Ihnen die Fertigung einer Übersetzungsprobe. So können Sie sich noch vor Auftragserteilung von unserer Fachkompetenz als Übersetzungsbüro für Fachübersetzungen im Bereich Medizin und Pharmazeutik überzeugen.

Was können wir für Sie tun?

Wir beraten Sie umfassend und gerne!

Nehmen Sie Kontakt mit uns auf
Menü öffnen Kontakt +49 221 941030