Eine Fachübersetzung vom Profi anfertigen zu lassen ist immer eine gute Entscheidung - insbesondere im Bereich von Medizin und Pharmazie. Durch exakte medizinische Übersetzungen sichern Sie nicht nur die Qualität der Übersetzung, sondern auch das Leben und die Gesundheit von Menschen. Darüber hinaus unterstreichen Sie damit Ihre Expertise und erweisen sich als anerkannte Autorität.
Denn letztlich ist der medizinische Fortschritt nur dort erfolgreich, wo die Menschen Vertrauen in die Medizin und Pharmazeutik haben und wo Kollegen international den Austausch suchen. Ausgezeichnete medizinische Übersetzungen bzw. Fachübersetzungen tragen dazu bei, dass Sie als Mediziner oder pharmazeutisches Unternehmen an Renommee gewinnen und nicht durch fehlerhafte oder unverständliche Passagen in Bedrängnis geraten.
Antigene oder Antikörper? Fahrenheit oder Celsius? Labordiagnostischer oder laborchemischer Nachweis? Für die Fachübersetzer von Lingua-World stellen sich solche Fragen nicht, denn sie sind selbst Angehörige medizinischer oder pharmazeutischer Berufe und beherrschen die jeweilige Zielsprache samt Fachterminologie auf höchstem Niveau.
Deshalb übersetzen sie Ihre Fachtexte nicht nur wort- und sinngetreu, sondern verstehen auch die Zusammenhänge. Dadurch können sie auch bei innovativen Technologien oder Behandlungsmethoden pharmazeutische und medizinische Fachübersetzungen von ausgezeichneter Qualität liefern - weltweit in allen Sprachen und Dialekten und unabhängig davon, ob es sich um eine Diagnose, einen Arztbericht, eine Studie oder ein Peer Review in einer anerkannten Fachzeitschrift handelt.
Mag dem Laien eine korrekte Fachsprache auch als „Fachchinesisch“ erscheinen, sobald Sie sich an die Fachwelt wenden, muss die Fachterminologie den wissenschaftlichen und medizinischen Standards entsprechen. Die Fachübersetzer von Lingua-World fertigen in Ihrem Auftrag
In der Fachsprache sind Begriffe nicht zufällig gewählt, sondern folgen einer klugen Systematik und müssen eindeutig verwendet werden. Eine Erkältung ist eben nicht dasselbe wie eine Grippe und eine Viruserkrankung kann nicht mit antibakteriellen Mitteln behandelt werden.
Um den hohen Standards in der Medizin und Pharmazie gerecht zu werden, betreiben wir bei Lingua-World ein aufwendiges und sorgfältiges Terminologiemanagement. Unsere Datenbank für medizinische Fachtermini wird regelmäßig aktualisiert und wir stellen sicher, dass unsere medizinischen Fachübersetzungen ein adäquates und einheitliches Wording aufweisen.
Wenn Sie uns wiederholt mit Fachübersetzungen beauftragen, gewährleisten wir auch ein passgenaues und individuelles Wording, das auf Ihr Unternehmen oder Ihre Dienstleistung zugeschnitten ist.
Medizinische Übersetzungen bzw. Fachübersetzungen von Lingua-World erhalten Sie aus allen und in alle Sprachen. Unsere Fachübersetzer verfügen über ausgewiesene Expertise und Erfahrung. Häufig nachgefragt wurden und werden
Wenn es um unsere Dienstleistung als Übersetzungsbüro für medizinische Texte geht, überlassen wir von Lingua-World nichts dem Zufall. Deshalb ist unser Qualitätsmanagement bereits seit 2008 nach DIN EN ISO 9001 zertifiziert, aktuell in der neuesten Version 9001:2015.
Unsere Übersetzer sind zudem auf die Einhaltung der DIN EN ISO 17100 verpflichtet, die die verbindlichen Anforderungen an Übersetzungsdienstleistungen und den Übersetzungsprozess regelt.
Doch nicht nur die Einhaltung von Normen ist uns wichtig, an erster Stelle steht die Orientierung an den Anliegen unserer Kunden. Eine schnelle Abwicklung garantieren wir daher ebenso wie Termintreue, flexibles und sorgfältiges Handeln sowie die absolute Geheimhaltung von Daten und Inhalten, die mit der Fachübersetzung in Verbindung stehen.
Optional können Sie uns vor der Auftragsübernahme mit einer Probeübersetzung betrauen und/oder von uns eine Bedarfsanalyse erstellen lassen. So können Sie sich von unserer Fachkompetenz als Übersetzungsbüro für Medizin und Pharmazeutik überzeugen und erhalten ein individuell auf Ihren Bedarf abgestimmtes Leistungspaket.
Ihren Auftrag erstellen Sie ganz einfach online. Vor Ort stehen Ihnen unsere Fachübersetzer-Teams in folgenden Städten kompetent zur Seite: Köln, Aachen, Berlin, Bremen, Dresden, Düsseldorf, Essen, Frankfurt, Freiburg, Hamburg, Hannover, Heidelberg, München, Nürnberg, Regensburg, Saarbrücken, Schramberg, Stuttgart und Wien.
Bonner Straße 484-486
50968 Köln
Telefon:
+49 221 941030
E-Mail: info@
lingua-world.de