Encargar una traducción especializada únicamente a un profesional es siempre una decisión acertada. En el ámbito de la medicina y la farmacia, las traducciones médicas precisas no solo sirven para garantizar unos textos de calidad. Además, salvaguardan la vida y la salud de las personas, refuerzan la imagen y las cualidades de su empresa y con ellas demuestra ser una autoridad en la materia.
En última instancia, el progreso médico solo funciona cuando la gente tiene confianza en la medicina y los productos farmacéuticos y cuando los compañeros de profesión también buscan el intercambio internacional de conocimientos. Unas traducciones médicas excelentes le ayudarán a afianzar su reputación como profesional de la medicina o como empresa farmacéutica en lugar de ponerle en apuros por el contenido de pasajes erróneos o incomprensibles.
¿Antígenos o anticuerpos, Fahrenheit o Celsius, diagnóstico de laboratorio o prueba química de laboratorio? Para los traductores especializados de Lingua-World, estas cuestiones no suponen problema alguno, porque ellos mismos proceden del área profesional de la medicina o la farmacia y tienen un elevado dominio de la lengua de destino correspondiente, incluida la terminología especializada.
Por lo tanto, no solo traducen sus textos especializados manteniéndose fieles a la palabra y el significado, sino que también entienden los contextos y, por lo tanto, son capaces de entregar traducciones especializadas en farmacia y medicina de excelente calidad también para tecnologías o métodos de tratamiento innovadores. En todo el mundo, en todos los idiomas y dialectos, e independientemente de que se trate de un diagnóstico, un informe médico, un estudio o una revisión por homólogos en una reconocida revista especializada.
El lenguaje especializado correcto puede «sonar a chino» a las personas ajenas a la materia, pero lo importante es que en los textos que van dirigidos al ámbito profesional, la terminología especializada cumpla con todas las normas y estándares científicos y médicos. Los traductores especializados de Lingua-World realizan tras su encargo:
Los lenguajes especializados se caracterizan por el uso de términos que no han sido elegidos al azar, sino que forman parte de una metodología inteligente y deben utilizarse con total claridad. Un resfriado no es una gripe y una enfermedad viral no puede curarse con agentes antibacterianos.
En Lingua-World utilizamos un elaborado y meticuloso sistema de gestión terminológica destinado a atender en todo momento los elevados estándares médicos y el rápido progreso de los desarrollos farmacéuticos. Esto incluye la actualización periódica de nuestra base de datos de terminología médica, así como la creación de traducciones médicas que muestren una redacción adecuada y coherente.
De este modo, si realiza repetidamente pedidos a nuestros traductores especializados, tendrá siempre la garantía de que la redacción, en la medida en que va más allá de los términos puramente técnicos, se adapte exactamente a las directrices expresadas para su empresa o servicio.
Las traducciones médicas de Lingua-World están disponibles desde y hacia todos los idiomas. Nuestros traductores especializados tienen amplios conocimientos y experiencia demostrados. Lo que se solicita más frecuentemente son:
Cuando se trata de nuestros servicios como agencia de traducción para textos médicos, en Lingua-World no dejamos nada al azar. Por ello, nuestra gestión de calidad está certificada según la norma DIN EN ISO 9001 desde 2008, actualmente en la última versión 9001:2015.
Nuestros traductores también están obligados a cumplir la norma DIN EN ISO 17100 (sucesora de la norma DIN EN ISO 15038), que regula los requisitos vinculantes para los servicios de traducción y el proceso de traducción.
Pero para nosotros no solo es importante el cumplimiento de las normas; también enfocamos nuestra mayor atención a las preocupaciones de nuestros clientes. En definitiva, garantizamos una tramitación rápida, así como el cumplimiento estricto de los plazos, obramos de modo flexible y cuidadoso, además de mantener una absoluta confidencialidad de los datos y contenidos de todo lo relacionado con la traducción especializada.
Opcionalmente, puede encargarnos una traducción de prueba antes de realizar el pedido y/o solicitarnos la elaboración de un análisis de necesidades. De este modo, podrá convencerse de nuestra profesionalidad comoagencia para traducciones especializadas en el ámbito de la medicina y la farmacia y recibir un paquete de servicios adaptado personalmente a sus necesidades.
También puede realizar fácilmente su pedido en línea. Nuestros equipos de traductores especializados están a su disposición para ofrecerle una asistencia presencial y competente en las siguientes ciudades: Colonia, Aquisgrán, Berlín, Bremen, Dresde, Düsseldorf, Essen, Fráncfort, Hamburgo, Hanóver, Múnich, Núremberg, Ratisbona y Stuttgart.
Estaremos encantados de asesorarle en todo lo que necesite.
Póngase en contacto con nosotros.
Bonner Straße 484-486
50968 Köln
Teléfono:
+49 221 941030
Correo electrónico: info@
lingua-world.de