Solicitud de traducción
Codificación SSL (AES 256bit)
  1. Seleccionar idioma
  2. Su texto y su plazo deseado
  3. Introducir datos de contacto
Solicitud de interpretación
Codificación SSL (AES 256bit)
  1. Seleccionar idioma
  2. Seleccionar especialidad y ubicación
  3. Introducir datos de contacto

Interpretamos para usted en todos los idiomas, en todos los sectores y en todas las situaciones

¿Para qué situación precisa un intérprete? ¿O precisa varios? ¿Quiénes son sus clientes o socios comerciales? ¿De qué tema se trata? ¿Cuál es su objetivo?

Nos interesa conocer toda esta información para poder proporcionarle exactamente el intérprete adecuado para usted. Ya sea para una conferencia o la negociación de un contrato, un juicio o para la televisión.

Sus intérpretes siempre serán hablantes nativos,
todos ellos con la preparación lingüística y técnica necesaria.

Y para garantizar que sus reuniones internacionales sean un éxito, sus intérpretes tendrán, además, buenas habilidades sociales. Y es que, además de la lengua hablada, la entonación, la mímica y los gestos también transmiten mensajes importantes a ambas partes. Naturalmente, todos nuestros intérpretes están obligados a guardar el secreto profesional.

«Las cuestiones jurídicas internacionales no se simplifican con barreras lingüísticas. Con Lingua World, este obstáculo desaparece. Trabajamos con Lingua World desde hace años, porque la calidad de la traducción y, sobre todo, la atención al cliente son excelentes. Nuestros clientes están satisfechos, y si nosotros, como bufete, podemos proporcionar una traducción del contrato al chino mientras el cliente espera en el vestíbulo de un hotel en Pekín, esto vale su peso en oro. Lingua World nos ha permitido quedar muy bien más de una vez. Y el cliente ha conseguido cerrar el contrato».

Christian Franz, LL.M. Bötcher Dretzki & Franz Rechtsanwälte, Düsseldorf

Interpretación simultánea: comprender y ser comprendido rápidamente

Conferencias, simposios o retransmisiones en directo: cuando muchas personas deben hablar y comprender, la interpretación simultánea es la solución. Si lo desea, también le proporcionaremos la tecnología más moderna para conferencias.

Interpretación de enlace: proponer y argumentar con confianza

Especialmente en las negociaciones cuenta el cómo además del qué. Para que tanto usted como su interlocutor comuniquen bien estos dos aspectos, disponemos del intérprete adecuado para cada negociación. En función del tipo y de la duración de la negociación puede resultar útil, por ejemplo, que varios intérpretes transmitan en el idioma de destino pequeños fragmentos, como pregunta + respuesta. Permita que le asesoremos.

Intérprete jurado

Solamente los intérpretes jurados están autorizados a interpretar en los juzgados, la policía y otros organismos públicos.
También disponemos de dichos profesionales: intérpretes jurados que han sido examinados en términos de idoneidad personal y preparación especializada y que están obligados a guardar el secreto profesional y a ser imparciales, como todos nuestros intérpretes y traductores.

Tecnología para conferencias

Ya sea en directo, por vídeo o por Internet. Para su conferencia, además de nuestros intérpretes altamente cualificados, le proporcionaremos la tecnología más avanzada. Por ejemplo:

  • Equipos de interpretación simultánea
  • Unidades portátiles personales
  • Equipo de proyección de vídeo y datos
  • Tecnología de moderación, como micrófonos y auriculares
  • Equipo de sonido 
  • Grabaciones 

¿Necesita algo muy especial? ¡Hable con nosotros!

menú desplegable lazo +49 221 941030