Los traductores nativos de Lingua-World interpretan en alemán, inglés, español, polaco, turco, árabe, ruso, eslovaco o cualquier otro idioma del mundo. Con su cualificación profesional, su formación lingüística y su compromiso personal, se encargan de transmitir el contenido con palabras y entonación, mímica y gestos.
En Lingua-World le podemos facilitar uno o varios intérpretes profesionales con conocimiento experto para atender las necesidades y objetivos que usted nos indique. Para conferencias, reuniones, negociaciones, eventos en directo o retransmisiones. ¿Necesita que varios intérpretes traduzcan simultáneamente a diferentes idiomas? No hay problema. Solo tiene que acceder a nuestra base de datos de intérpretes experimentados y a nuestra potente red profesional.
Porque la interpretación es algo más que transferir palabras de un idioma a otro.
«Las cuestiones jurídicas internacionales no se simplifican con barreras lingüísticas. Con Lingua World, este obstáculo desaparece. Trabajamos con Lingua World desde hace años, porque la calidad de la traducción y, sobre todo, la atención al cliente son excelentes. Nuestros clientes están satisfechos, y si nosotros, como bufete, podemos proporcionar una traducción del contrato al chino mientras el cliente espera en el vestíbulo de un hotel en Pekín, esto vale su peso en oro. Lingua World nos ha permitido quedar muy bien más de una vez. Y el cliente ha conseguido cerrar el contrato».
¿Desea mantener una conversación confidencial con la ayuda de un intérprete o varios intérpretes, pero no tiene la posibilidad de reunirse con sus interlocutores en persona? No hay problema. Ponemos a su disposición salas virtuales para usted, sus interlocutores y nuestros intérpretes. Sin complicación alguna y ahora más sencillo que nunca. Comunicación digital sin fronteras en todos los idiomas y también dialectos minoritarios del mundo. Más información sobre videointerpretación e interpretación telefónica.
La Interpretación simultánea (traducción simultánea) consiste en escuchar, traducir y hablar. Entender y hacerse entender en tiempo real. En conferencias, simposios o retransmisiones en directo: con tecnología moderna y también como interpretación susurrada.
Transferencia desde lenguas de origen poco habladas a una lengua de trabajo común como el inglés o el francés, desde la cual se traduce a su vez a otras lenguas: para eso sirve la interpretación en cadena. Nuestros intérpretes se ocupan de que todas las personas gocen de los mismos derechos y de su traducción.
Con dominio lingüístico y aplomo: los intérpretes de enlace de Lingua-World entienden su negocio y pueden traducir adecuadamente lo que usted o sus socios quieren decir.
Lo que para algunos puede sonar a chino, para nuestros intérpretes es chino como lenguaje especializado. Cualquiera que sea el idioma del que se trate: traducimos algo más que palabras, para que su reputación y su pericia tengan la audiencia que merecen.
En caso de duda, opte por lo seguro: nuestros traductores e intérpretes jurados están a su lado también en las situaciones difíciles. Discretos, imparciales y con acreditada competencia para realizar traducciones jurídicas de máxima precisión para autoridades y tribunales.
Si todo el mundo habla a la vez, es difícil entenderse. En la interpretación consecutiva, los discursos se traducen tras la intervención completa o parcial del ponente. Frase a frase o en unidades significativas: nuestros intérpretes consecutivos están capacitados para esta compleja tarea.
Interpretación hábil y con los dedos: eso es lo que saben hacer nuestros intérpretes transcriptores. Traducen y transfieren el lenguaje hablado a texto escrito, por medio de dispositivos móviles, para los participantes con problemas de audición.
Un intérprete de lengua de signos permite a las personas con deficiencias auditivas participar en conferencias y negociaciones y también comunicarse con todos aquellos que no dominan la lengua de signos.
Cuanto más grande sea el evento, más importante es poder confiar en las personas y también en la tecnología. Reserve aquí la moderna tecnología para videoconferencias o conferencias en directo de Lingua-World en un paquete integral y económico.
así como todos los demás idiomas y dialectos
Especialmente en el caso de idiomas poco hablados, como afrikáans, albanés, azerbaiyano, bengalí, darí, estonio, farsi, fula, hausa, pastún, romaní, tamil o urdu, es difícil encontrar un mediador lingüístico con poca antelación. No obstante, en Lingua-World encontrará el profesional que busca, porque nuestros intérpretes también están disponibles con poca antelación.
Nuestro cualificado equipo está a su servicio en nuestras oficinas de traducción de Colonia, Aquisgrán, Berlín, Bremen, Dresde, Düsseldorf, Essen, Fráncfort, Hamburgo, Hanóver, Múnich, Núremberg, Ratisbona, Stuttgart y Viena.
Y si se encuentra demasiado lejos para establecer contacto personal, puede simplemente enviarnos su consulta o hacer su petición en línea a través de nuestro formulario de contacto. Encontrará todo lo que necesita en nuestra muy extensa red de intérpretes cualificados, así como en nuestra amplia oferta de equipos técnicos para conferencias.
Estaremos encantados de asesorarle en todo lo que necesite.
Póngase en contacto con nosotros.
Bonner Straße 484-486
50968 Köln
Teléfono:
+49 221 941030
Correo electrónico: info@
lingua-world.de