Premier league: Scientific and technical specialist translations
Technical texts use especially complex terminology and demand very particular specialist knowledge, know-how and professionalism from the translator. Just about everyone has at some point either been frustrated or amused by nonsensical user guides. However the fun ends right away when a human life is endangered because of imprecisely translated technical instructions. For the translation of technical texts and documents, Lingua-World exclusively entrusts academically qualified native-speaking translators from the specialist area of technology and engineering.
"We are very satisfied with the quality of your work. We are particularly pleased with the uncomplicated communication and short processing time. It is a big relief for us to be able to have very special topics from the field of infrared drying and plant operations be translated quickly and without any complications."
Formulations that are inexact or have a double meaning are especially unacceptable in technical translations, whereas highly specific knowledge of the subject for every subject area is essential. The Lingua-World translators don’t just do “technical English – German”, they also translate technical documents into and out of over 100 languages and dialects.
A long standing, well-maintained, and comprehensive database with the appropriate specialist terminology serves as additional support for our specialist translators. The available terminology is then aligned with the wording of the client.
As a special service we offer you the production of a sample translation. In this way you can be assured of our competence as a translation service for specialised translations in all specialist fields before you ever place an order.
Please contact us. We will be happy to provide you with thorough service.