Besondere Bedeutung bei der Montenegrinisch ⇆ Deutsch-Übersetzung hat die Tatsache, dass nur etwa 22 Prozent der Einwohner selbst Montenegrinisch als Erstsprache sprechen. Hier bekommt die umfassende Kenntnis der Dialekte, vorwiegend Serbisch und Serbokroatisch, des Übersetzers eine besondere Bedeutung. Diese Kompetenzen in der Sprache und kulturellen Besonderheiten sind Ihr Vorteil bei der Montenegrinisch-Übersetzung durch Lingua-World-Übersetzer.
Jedes Lingua-World Übersetzungsbüro arbeitet ausschließlich mit Muttersprachlern zusammen. Wir können für jeden Auftrag den geeigneten Experten in jedem Fachbereich für jedes Thema zur Verfügung stellen.
Alle Lingua-World Fachübersetzer verfügen über qualifizierte Ausbildungen an Fachakademien, Fachschulen oder haben ein Fremdsprachenstudium absolviert. Sie kommen aus der jeweiligen Branche, für welche die Übersetzungen angefertigt werden sollen, und verfügen über Berufserfahrung im Fachgebiet sowie über das entsprechende Fachwissen. Unser Übersetzungsbüro übernimmt die professionelle Auswahl des passenden Übersetzers, Dolmetschers oder Fachübersetzers.
Muttersprachler als Übersetzer und Dolmetscher
Zur Gewährleistung von professionellen Fachübersetzungen Deutsch ⇆ Montenegrinisch werden ausschließlich Muttersprachler als Übersetzer und Dolmetscher eingesetzt. Durch Muttersprachler, sogenannte native Speaker, werden bereits während der Übersetzung Denkunterschiede zwischen den Sprachkulturen ausgeglichen. Die von Ihnen beabsichtigte Wirkung Ihrer Texte bleibt somit erhalten.
Bedarfsorientierter Service in jedem Lingua-World Übersetzungsbüro
Unsere umfassende Bedarfsanalyse und die intensive Kundenbetreuung sind zwei unserer Markenzeichen. In allen Niederlassungen steht unseren Kunden ein fachkompetentes Team zur Verfügung. Sie haben stets einen persönlichen Berater an Ihrer Seite.
Lingua-World Übersetzungsbüros: Professionelle Übersetzungen in und aus allen Sprachen der Welt, auch in Ihrer Nähe!
Die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen Montenegro und Deutschland – also die deutsch- montenegrinischen Beziehungen – stehen für die Unterstützung des politischen und wirtschaftlichen Reformkurses zur weiteren Stabilisierung des Landes. Lingua-World verfügt auch bei montenegrinisch-deutschen Übersetzeraufträgen über zahlreiche kompetente Übersetzer und Dolmetscher.
Privredni odnosi izmedu Crne Gore i Njemacke, tj. njemacko – crnogorski odnosi, predstavljaju podršku politickoj i privrednoj reformi u svrhu dalje stabilizacije države. Lingua-World raspolaže brojnim kompetentnim prevodiocima i tumacima i za prevodilacke naloge sa crnogorskog na njemacki jezik i obrnuto.
Bonner Straße 484-486
50968 Köln
Telefon:
+49 221 941030
E-Mail: info@
lingua-world.de